Recordings/Discussions
Background Information
Performer Bios

Poet/Composer Bios

Additional Information

Texts & Translations: Main Page | Cantatas BWV 1-50 | Cantatas BWV 51-100 | Cantatas BWV 101-150 | Cantatas BWV 151-200 | Cantatas BWV 201-224 | Other Vocal BWV 225-249 | Chorales BWV 250-438 | Geistliche Lieder BWV 439-507 | AMN BWV 508-524 | Other Vocal 1081-1164 | BWV Anh | Chorale Texts | Emblemata | Sources | Poets & Composers
Discussions: Texts: Part 1 | Part 2 | Part 3 | Translations: Part 1 | Part 2 | Part 3 | Part 4


Cantata BWV 137
Lobe den Herren, den mächtigen König der Ehren
Indonesian Translation in Word-for-Word Format
Kantata BWV 137 - Elukanlah Tuhan, Raja perkasa kemuliaan

Event: Minggu XII setelah Trinitatis

1. Chorus

Lobe

den

Herren,

den

mächtigen

König

der

Ehren,

Elukanlah

-

Tuhan,

itu

yang perkasa

Raja

dari

kemuliaan,

{Elukanlah Tuhan, Raja perkasa kemuliaan,}

Meine

geliebte

Seele,

das

ist

mein

Begehren.

aku punya

yang tersayang

jiwa;

Itu

adalah

aku punya

hasrat.

{wahai jiwaku yang tersayang; Itu adalah hasratku.}

Kommet

zu

Hauf,

Datanglah

sebagai

kumpulan besar,

{Bergabunglah bersama-sama,}

Psalter

und

Harfen,

wacht

auf!

mazmur

dan

kecapi-kecapi,

bersiagalah

-!

Lasset

die

Musicam

hören.

Biarkan

itu

musik

terdengar.

{Biarkanlah musik terdengar membahana.}

 

2. Alto Aria

Lobe

den

Herren,

der

alles

so

herrlich

regieret,

Elukanlah

-

Tuhan,

(Ia yang)

semua hal

begitu

elok

memerintah,

{Elukanlah Tuhan, Ia yang memerintah semua hal dengan begitu elok,}

Der

dich

auf

Adelers

Fittichen

sicher

geführet,

(Ia yang)

dirimu

pada

rajawali punya

sayap-sayap

dengan aman

menuntun,

{Ia yang menuntun dirimu dengan aman pada sayap-sayap rajawali,}

Der

dich

erhält,

(Ia yang)

dirimu

memelihara,

{Ia yang memelihara dirimu,}

Wie

es

dir

selber

gefällt;

sebagaimana

hal itu

kamu

sendiri

menyukai;

{sesuai dengan cara yang kamu sendiri menyukainya;}

Hast

du

nicht

dieses

verspüret?

Sudahkah

kamu

tidak

ini

menyadari?

{Belumkah kamu menyadari ini?}

 

3. Soprano & Bass Duet

Lobe

den

Herren,

der

künstlich

und

fein

dich

bereitet,

Elukanlah

-

Tuhan,

(Ia yang)

dengan trampil

dan

teliti

dirimu

mempersiapkan,

{Elukanlah Tuhan, Ia yang mempersiapkan dirimu dengan trampil dan teliti,}

Der

dir

Gesundheit

verliehen,

dich

freundlich

geleitet;

(Ia yang)

kamu

kesehatan

memberi,

dirimu

dengan ramah

membimbing;

{Ia yang memberimu kesehatan, membimbing dirimu dengan ramah;}

In

wievel

Not

Di dalam

sebanyak apa

kegalauan

{Di dalam kegalauan sebanyak apa}

Hat

nicht

der

gnädige

Gott

-

tidak

itu

yang murah hati

Allah

{Allah yang murah hati itu tidak}

Über

dir

Flügel

gebreitet!

di atas

kamu

sayap-sayap

merentangkan!

{merentangkan sayap-sayap diatas kamu!}

 

4. Tenor Aria

Lobe

den

Herren,

der

deinen

Stand

sichtbar

gesegnet,

Elukanlah

-

Tuhan,

(Ia yang)

kamu punya

kedudukan

nyata-nyata

memberkati,

{Elukanlah Tuhan, Ia yang nyata-nyata memberkati kedudukanmu,}

Der

aus

dem

Himmel

(Ia yang)

dari

-

surga

 

mit

Strömen

der

Liebe

geregnet;

 

dengan

aliran

-

cinta

mencurahi;

 

{mencurahimu dengan aliran cinta;}

Denke

dran,

Pikirkanlah

akan hal ini,

Was

der

Allmächtige

kann,

apa yang

itu

Yang Maha Kuasa

mampu (perbuat),

{akan apa yang mampu diperbuat Yang Maha Kuasa,}

Der

dir

mit

Liebe

begegnet.

(Ia yang)

kamu

dengan

kasih

menemui.

{Ia yang menemuimu dengan kasih sayang.}

 

5. Chorale

Lobe

den

Herren,

was

in

mir

ist,

lobe

den

Namen!

Elukanlah

-

Tuhan,

apa yang

dalam

diriku

ada,

elukanlah

(Ia punya)

nama!

Alles,

was

Odem

hat,

Semuanya,

apa yang

nafas

memiliki,

{Semuanya, apa saja yang memiliki nafas,}

 

lobe

mit

Abrahams

Samen!

 

elukanlah

bersama

Abraham punya

benih!

 

{elukanlah bersama dengan keturunan Abraham!}

Er

ist

dein

Licht,

Ia

adalah

kamu punya

terang,

Seele,

vergiß

es

ja

nicht;

jiwa,

lupakan

itu

sungguh

jangan;

{wahai jiwaku, sungguh janganlah lupakan itu;}

Lobende,

schließe

mit

Amen!

Yang mengelu-elukan,

tutuplah

dengan

"Amen"!

{Wahai kamu yang mengelu-elukan Tuhan, akhirilah dengan kata "Amen!}

Indonesian Translation by Rianto Pardede (May 2006)
Contributed by Rianto Pardede (May 2006)

Cantata BWV 137: Lobe de Herren, den mächtigen König der Ehren for 12th Sunday after Trinity / Council Election ? (1725)
Discography: Details & Complete Recordings | Recordings of Individual Movements
Discussions: Part 1 | Part 2 | Part 3 | Part 4

BWV 137 Text: German-1 | German-6 | German-7 | NBA Text
Translations: English-1 | English-3I | English-3P | English-6 | English-8 | English-10 | English-13 | English-14
Catalan-1 | Chinese-2 | Dutch-0 | Dutch-3 | French-4 | French-5 | French-6 | Hebrew-1 | Indonesian-1 | Italian-2 | Italian-4 | Japanese-6 | Norwegian-1 | Polish-1 | Polish-2 (version 1) | Polish-2 (version 2) | Russian-1 | Russian-3 | Spanish-3 | Spanish-7 | Spanish/English-8
Chorale Text: Lobe den Herren, den mächtigen König der Ehren [BWV 137/1-5]

Indonesian Translations in Word-for-Word Format: Sorted by BWV Number | Sorted by Title | Sorted by Event | Note on Indonesian Translations


Texts & Translations: Main Page | Cantatas BWV 1-50 | Cantatas BWV 51-100 | Cantatas BWV 101-150 | Cantatas BWV 151-200 | Cantatas BWV 201-224 | Other Vocal BWV 225-249 | Chorales BWV 250-438 | Geistliche Lieder BWV 439-507 | AMN BWV 508-524 | Other Vocal 1081-1164 | BWV Anh | Chorale Texts | Emblemata | Sources | Poets & Composers
Discussions: Texts: Part 1 | Part 2 | Part 3 | Translations: Part 1 | Part 2 | Part 3 | Part 4




 

Back to the Top


Last update: Thursday, September 22, 2022 02:48