Cantata BWV 137
Lobe den Herren, den mächtigen König der Ehren
Italian Translation
Cantata BWV 137 - Loda il Signore, possente re di gloria |
Occasione 1: Dodicesima domenica dopo la Trinità
Occasione 2: Elezione del Consiglio |
|
Original German Text |
|
Italian Translation |
1 |
Coro |
1 |
Coro [S, C, T, B] |
|
Tromba I-III, Timpani, Oboe I/II, Violino I/II, Viola, Continuo |
|
|
|
Lobe den Herren, den mächtigen König der Ehren,
Meine geliebete Seele, das ist mein Begehren.
Kommet zu Hauf,
Psalter und Harfen, wacht auf!
Lasset die Musicam hören. |
|
Loda il Signore, possente re di gloria,
o amata anima mia,
è questo ciò che desidero.
Venite popoli,
ridestate le arpe e le cetre,
fate udire la vostra musica. |
|
|
|
|
2 |
Aria A |
2 |
Aria [Contralto] |
|
Violino solo, Continuo |
|
|
|
Lobe den Herren, der alles so herrlich regieret,
Der dich auf Adelers Fittichen sicher geführet,
Der dich erhält,
Wie es dir selber gefällt;
Hast du nicht dieses verspüret? |
|
Loda il Signore,
che con tanta magnificenza governa ogni cosa,
che ti guida con passo sicuro,
che ti prende sotto le sue ali,
che ti protegge come è tuo desiderio;
non lo senti tutto questo? |
|
|
|
|
3 |
Aria (Duetto) S B |
3 |
Aria (Duetto) [Soprano, Basso] |
|
Oboe I/II, Continuo |
|
|
|
Lobe den Herren, der künstlich und fein dich bereitet,
Der dir Gesundheit verliehen, dich freundlich geleitet;
In wieviel Not
Hat nicht der gnädige Gott
Über dir Flügel gebreitet! |
|
Loda il Signore,
che ti riveste di splendore e saggezza,
che ti dona salute e ti guida benevolo;
e nei momenti di difficoltà,
il Signore misericordioso,
non ha forse disteso le sue ali sopra il tuo capo? |
|
|
|
|
4 |
Aria (e Choral) T |
4 |
Aria (Con corale instrumentale) [Tenore] |
|
Tromba, Continuo |
|
|
|
Lobe den Herren, der deinen Stand sichtbar gesegnet,
Der aus dem Himmel mit Strömen der Liebe geregnet;
Denke dran,
Was der Allmächtige kann,
Der dir mit Liebe begegnet. |
|
Loda il Signore,
che ti ha palesemente benedetto,
che fa piovere dal cielo torrenti d' amore,
pensa a ciò che Dio
può fare con la sua potenza,
Lui che ti viene incontro con amore. |
|
|
|
|
5 |
Choral |
5 |
Corale [S, C, T, B] |
|
Tromba I-III, Timpani, Oboe I/II e Violino I col Soprano, Violino II coll'Alto, Viola col Tenore, Continuo |
|
Lobe den Herren, was in mir ist, lobe den Namen!
Alles, was Odem hat, lobe mit Abrahams Samen!
Er ist dein Licht,
Seele, vergiss es ja nicht;
Lobende, schließe mit Amen! |
|
Lodi il Signore,
tutto ciò che è in me,
lodi il suo nome.
Tutto ciò che vive,
lo lodi con i figli di Abramo.
Egli è la tua luce, o anima,
non scordarlo mai, e lodandolo,
chiudi la tua preghiera con un AMEN. |
|
|
|
|
-- |
Traduzione: Vittorio Marnati |
Contributed by Vittorio Marnati (August 2006) |