Recordings/Discussions
Background Information
Performer Bios

Poet/Composer Bios

Additional Information

Texts & Translations: Main Page | Cantatas BWV 1-50 | Cantatas BWV 51-100 | Cantatas BWV 101-150 | Cantatas BWV 151-200 | Cantatas BWV 201-224 | Other Vocal BWV 225-249 | Chorales BWV 250-438 | Geistliche Lieder BWV 439-507 | AMN BWV 508-524 | Other Vocal 1081-1164 | BWV Anh | Chorale Texts | Emblemata | Sources | Poets & Composers
Discussions: Texts: Part 1 | Part 2 | Part 3 | Translations: Part 1 | Part 2 | Part 3 | Part 4


Cantata BWV BWV 196
Der Herr denket an uns
Polskie tłumaczenie [Polish Translation]
Kantata BWV 196 - Gospodzin zachowuje nas w pamięci y benedykuje nama

Okazja: uroczystości ślubne

Oryginalny tekst niemiecki [Original German Text]

Polskie tłumaczenie [Polish Translation]

1. Sinfonia

1. Symfonia

Violino I/II, Viola, Violoncello, Organo, Continuo

   

2. Coro

2. Chór [S, A, T, B]

Violino I/II, Viola, Violoncello, Organo, Continuo

Der Herr denket an uns und segnet uns;
er segnet das Haus Israel, er segnet das Haus Aaron.

Gospodzin zachowuje nas w pamięci y benedykuje nama.
Onci dobrorzeczy rodzajowi Izraelów, benedykuje rodowi Aaronów.

   

3. Aria S

3. Aria [Sopran]

Violino I/II all' unisono, Organo e Continuo

Er segnet, die den Herrn fuerchten, beide, Kleine und Grosse.

Onci dobrorzeczy jim, które Gospodzina sie lękają, oboch: niewielgie y wielgie.

   

4. Aria (Duetto) T, B

4. Aria - Duet [Tenor, Bas]

Violino I/II, Viola, Organo e Continuo

Der Herr segne euch je mehr und mehr; euch und eure Kinder.

Gospodzin będzieć benedykował barziej y barziej, was a dziatki wasze.

   

5. Coro

5. Chór [S, A, T, B]

Violino I/II, Viola, Organo e Continuo

Ihr seid die Gesegneten des Herrn, der Himmel und Erde gemacht hat. Amen.

Wy jeście1 benedykowani od Gospodzina,
Jenże2 udziałał Niebiosa y Ziemie. Amen.

 

1 arch. jesteście
2 arch. tenże.

   

Dedicated to Ms. Grażyna Banduch

Autor przekładu: Filip Adam Zieliński (September 2017)
mailto:f.a.zielinski@interia.pl
Przekład dedykowany p. mgr Grażynie Banduch

Contributed by Filip Adam Zieliński (July 2018)

Cantata BWV 196: Der Herr denkt an uns for Wedding ? (1707-1708)
Discography: Details & Complete Recordings | Recordings of Individual Movements
Discussions: Part 1 | Part 2 | Part 3 | Part 4

BWV 196 Text: German-1 | German-2 | German-6 | German-7 | NBA Text
Translations: English-1 | English-3I | English-3P | English-5 | English-6 | English-10 | English-14
Catalan-1 | Chinese-2 | Danish-1 | Dutch-0 | Dutch-3 | French-3 | French-4 | French-5 | French-6 | Hebrew-1 | Hebrew-2 | Hebrew-3 | Indonesian-1 | Italian-5 | Japanese-6 | Norwegian-1 | Polish-1 | Polish-2 | Persian-1 | Russian-1 | Russian-3 | Spanish-2 | Spanish-7 | Spanish/English-8

Polish Translations: Sorted by BWV Number | Sorted by Title | Sorted by Event
Notes on Polish Translations: Polish-1 | Polish-2 | Translator biographies: Armin Teske | Andrzej Teske | Filip Adam Zieliński


Texts & Translations: Main Page | Cantatas BWV 1-50 | Cantatas BWV 51-100 | Cantatas BWV 101-150 | Cantatas BWV 151-200 | Cantatas BWV 201-224 | Other Vocal BWV 225-249 | Chorales BWV 250-438 | Geistliche Lieder BWV 439-507 | AMN BWV 508-524 | Other Vocal 1081-1164 | BWV Anh | Chorale Texts | Emblemata | Sources | Poets & Composers
Discussions: Texts: Part 1 | Part 2 | Part 3 | Translations: Part 1 | Part 2 | Part 3 | Part 4




 

Back to the Top


Last update: Thursday, September 22, 2022 03:05