Cantata BWV 106
Gottes Zeit ist die allerbeste Zeit (Actus Tragicus)
Portuguese Translation
Cantata BWV 106 - O tempo de Deus é o melhor de todos os tempos |
Ocasião: Cantata Fúnebre |
|
Original German Text |
|
Portuguese Translation |
1 |
Sonatina |
1 |
Sonatina |
|
Flauto I/II, Viola da gamba I/II, Continuo |
|
|
|
|
|
|
2a |
Coro |
2a |
Coro |
|
Flauto I/II, Viola da gamba I/II, Continuo |
|
|
|
Gottes Zeit ist die allerbeste Zeit.
In ihm leben, weben und sind wir, solange er will.
In ihm sterben wir zur rechten Zeit, wenn er will. |
|
O tempo de Deus é o melhor de todos os tempos.
Nele, vivemos, movemo-nos e existimos enquanto Ele assim quiser.
Nele, morremos no tempo certo quando Ele assim quiser. |
|
|
|
|
2b |
Arioso T |
2b |
Arioso |
|
Flauto I/II, Viola da gamba I/II, Continuo |
|
|
|
Ach, Herr, lehre uns bedenken, daß wir sterben müssen, auf daß wir klug werden. |
|
Ah, Senhor, ensina-nos a considerar
Que temos que morrer
Para tornarmo-nos sábios. |
|
|
|
|
2c |
Aria B |
2c |
Ária |
|
Flauto I/II, Viola da gamba I/II, Continuo |
|
|
|
Bestelle dein Haus; denn du wirst sterben und nicht lebendig bleiben. |
|
Põe em ordem tua casa,
Pois morrerás
E não viverás. |
|
|
|
|
2d |
Coro |
2d |
Coro |
|
Flauto I/II, Viola da gamba I/II, Continuo |
|
|
|
Es ist der alte Bund: Mensch, du mußt sterben! |
|
É a antiga lei:
Homem, tens que morrer! |
|
Sopran:
Ja, komm, Herr Jesu, komm! |
|
Soprano:
Ora, vem, Senhor Jesus, vem! |
|
|
|
|
3a |
Aria A |
3a |
Ária |
|
Viola da gamba I/II, Continuo |
|
|
|
In deine Hände befehl ich meinen Geist; du hast mich erlöset, Herr, du getreuer Gott. |
|
A Tuas mãos confio minha alma.
Tu me redimiste, Senhor, ó Deus fiel! |
|
|
|
|
3b |
Arioso B e Choral A |
3b |
Arioso |
|
Viola da gamba I/II, Continuo |
|
|
|
Heute wirst du mit mir im Paradies sein.
Mit Fried und Freud ich fahr dahin
In Gottes Willen,
Getrost ist mir mein Herz und Sinn,
Sanft und stille.
Wie Gott mir verheißen hat:
Der Tod ist mein Schlaf geworden. |
|
Hoje estarás comigo no Paraíso.
Em paz e alegria irei para lá
Pela vontade de Deus.
Confiantes estão meu coração e minha mente,
Brandos e tranqüilos.
Como Deus me havia prometido:
A morte tornou-se meu repouso. |
|
|
|
|
4 |
Coro |
4 |
Coro |
|
Flauto I/II, Viola da gamba I/II, Continuo |
|
|
|
Glorie, Lob, Ehr und Herrlichkeit
Sei dir, Gott Vater und Sohn bereit,
Dem heilgen Geist mit Namen!
Die göttlich Kraft
Mach uns sieghaft
Durch Jesum Christum, Amen. |
|
Gloria, louvor, honra e majestade
A Ti, Deus, Pai, Filho,
E ao Espírito Santo!
A força de Deus
Faz-nos vitoriosos
Por meio de Jesus Cristo, Amen. |
|
|
|
|
-- |
Tradução: Rodrigo Maffei Libonati |
Contributed by Rodrigo Maffei Libonati (January 2003) |