Recordings/Discussions
Background Information
Performer Bios

Poet/Composer Bios

Additional Information

Texts & Translations: Main Page | Cantatas BWV 1-50 | Cantatas BWV 51-100 | Cantatas BWV 101-150 | Cantatas BWV 151-200 | Cantatas BWV 201-224 | Other Vocal BWV 225-249 | Chorales BWV 250-438 | Geistliche Lieder BWV 439-507 | AMN BWV 508-524 | Other Vocal 1081-1164 | BWV Anh | Chorale Texts | Emblemata | Sources | Poets & Composers
Discussions: Texts: Part 1 | Part 2 | Part 3 | Translations: Part 1 | Part 2 | Part 3 | Part 4


Cantata BWV 106
Gottes Zeit ist die allerbeste Zeit (Actus Tragicus)
Portuguese Translation
Cantata BWV 106 - O tempo de Deus é o melhor de todos os tempos

Ocasião: Cantata Fúnebre

 

Original German Text

 

Portuguese Translation

1

Sonatina

1

Sonatina

 

Flauto I/II, Viola da gamba I/II, Continuo

   
       

2a

Coro

2a

Coro

 

Flauto I/II, Viola da gamba I/II, Continuo

   
 

Gottes Zeit ist die allerbeste Zeit.
In ihm leben, weben und sind wir, solange er will.
In ihm sterben wir zur rechten Zeit, wenn er will.

 

O tempo de Deus é o melhor de todos os tempos.
Nele, vivemos, movemo-nos e existimos enquanto Ele assim quiser.
Nele, morremos no tempo certo quando Ele assim quiser.

       

2b

Arioso T

2b

Arioso

 

Flauto I/II, Viola da gamba I/II, Continuo

   
 

Ach, Herr, lehre uns bedenken, daß wir sterben müssen, auf daß wir klug werden.

 

Ah, Senhor, ensina-nos a considerar
Que temos que morrer
Para tornarmo-nos sábios.

       

2c

Aria B

2c

Ária

 

Flauto I/II, Viola da gamba I/II, Continuo

   
 

Bestelle dein Haus; denn du wirst sterben und nicht lebendig bleiben.

 

Põe em ordem tua casa,
Pois morrerás
E não viverás.

       

2d

Coro

2d

Coro

 

Flauto I/II, Viola da gamba I/II, Continuo

   
 

Es ist der alte Bund: Mensch, du mußt sterben!

 

É a antiga lei:
Homem, tens que morrer!

 

Sopran:
Ja, komm, Herr Jesu, komm!

 

Soprano:
Ora, vem, Senhor Jesus, vem!

       

3a

Aria A

3a

Ária

 

Viola da gamba I/II, Continuo

   
 

In deine Hände befehl ich meinen Geist; du hast mich erlöset, Herr, du getreuer Gott.

 

A Tuas mãos confio minha alma.
Tu me redimiste, Senhor, ó Deus fiel!

       

3b

Arioso B e Choral A

3b

Arioso

 

Viola da gamba I/II, Continuo

   
 

Heute wirst du mit mir im Paradies sein.
Mit Fried und Freud ich fahr dahin
In Gottes Willen,
Getrost ist mir mein Herz und Sinn,
Sanft und stille.
Wie Gott mir verheißen hat:
Der Tod ist mein Schlaf geworden.

 

Hoje estarás comigo no Paraíso.
Em paz e alegria irei para lá
Pela vontade de Deus.
Confiantes estão meu coração e minha mente,
Brandos e tranqüilos.
Como Deus me havia prometido:
A morte tornou-se meu repouso.

       

4

Coro

4

Coro

 

Flauto I/II, Viola da gamba I/II, Continuo

   
 

Glorie, Lob, Ehr und Herrlichkeit
Sei dir, Gott Vater und Sohn bereit,
Dem heilgen Geist mit Namen!
Die göttlich Kraft
Mach uns sieghaft
Durch Jesum Christum, Amen.

 

Gloria, louvor, honra e majestade
A Ti, Deus, Pai, Filho,
E ao Espírito Santo!
A força de Deus
Faz-nos vitoriosos
Por meio de Jesus Cristo, Amen.

       

--

Tradução: Rodrigo Maffei Libonati

Contributed by Rodrigo Maffei Libonati (January 2003)

Cantata BWV 106: Gottes Zeit ist die allerbeste Zeit for Funeral (1707?)
Details | Complete Recordings: 1900-1949 | 1950-1959 | 1960-1969 | 1970-1979 | 1980-1989 | 1990-1999 | 2000-2009 | 2010-2019 | 2020-2029 | Recordings of Individual Movements
Discussions: Part 1 | Part 2 | Part 3 | Part 4 | Part 5 | Part 6 | Part 7 | Part 8

BWV 106 Text: German-1 | German-2 | German-6 | German-7 | NBA Text
Translations: English-1 | English-2 | English-3I | English-3P | English-6 | English-10 | English-13 | English-14
Catalan-1 | Chinese-2 | Danish-1 | Dutch-0 | Dutch-1 | Dutch-3 | Dutch-6 | French-3 | French-4 | French-5 | French-6 | Hebrew-2 | Hebrew-3 | Hungarian-1 | Indonesian-1 | Italian-5 | Japanese-6 | Norwegian-1 | Polish-1 | Polish-2 | Portuguese-1 | Russian-1 | Russian-3 | Spanish-2 | Spanish-7 | Spanish/English-8
Chorale Texts: Ich hab mein Sach Gott heimgestellt [BWV 106/2d] | Mit Fried und Freud [BWV 106/3b] | In dich hab' ich gehoffet, Herr [BWV 106/4]

Portuguese Translations: Sorted by BWV Number | Sorted by Title | Sorted by Event


Texts & Translations: Main Page | Cantatas BWV 1-50 | Cantatas BWV 51-100 | Cantatas BWV 101-150 | Cantatas BWV 151-200 | Cantatas BWV 201-224 | Other Vocal BWV 225-249 | Chorales BWV 250-438 | Geistliche Lieder BWV 439-507 | AMN BWV 508-524 | Other Vocal 1081-1164 | BWV Anh | Chorale Texts | Emblemata | Sources | Poets & Composers
Discussions: Texts: Part 1 | Part 2 | Part 3 | Translations: Part 1 | Part 2 | Part 3 | Part 4




 

Back to the Top


Last update: Thursday, September 22, 2022 02:39