Cantata BWV 106
Gottes Zeit ist die allerbeste Zeit (Actus Tragicus)
French Translation in Interlinear Format
Cantate BWV 106 - Le temps de Dieu est vraiment le meilleur |
Événement: Service funèbre
Texte: Actes 17: 28 (Mvt. 2a); Psaume 90: 12 (Mvt. 2b) ; Isaïe 38: 1 (Mvt. 2c); Luc 23: 43 & Martin Luther (Mvt. 3b); Adam Reusner (Mvt. 4); Johann Leon (Mvt. 6)
Chorals: Ich hab mein Sach Gott heimgestellt | In dich hab' ich gehoffet, Herr | Mit Fried und Freud |
Citations bibliques en vert , Choral en violet |
1 |
Sonatina |
|
Flauto I/II, Viola da gamba I/II, Continuo |
|
|
2a |
Chœur [S, A, T, B] |
|
Flauto I/II, Viola da gamba I/II, Continuo |
|
Gottes Zeit ist die allerbeste Zeit.
Le temps de Dieu est vraiment le meilleur.
In ihm leben, weben und sind wir, solange er will. (Actes 17:28)
En lui nous vivons, bougeons et sommes, tant qu'il le veut.
In ihm sterben wir zur rechten Zeit, wenn er will.
En lui nous mourrons au bon moment, quand il le veut. |
|
|
2b |
Arioso [Ténor] |
|
Flauto I/II, Viola da gamba I/II, Continuo |
|
Ach, Herr, lehre uns bedenken, (Psaume 90:12)
Ah Seigneur, apprends-nous à penser
daß wir sterben müssen,
que nous devons mourir
auf daß wir klug werden.
pour que nous devenions sage. |
|
|
2c |
Air [Basse] |
|
Flauto I/II, Viola da gamba I/II, Continuo |
|
Bestelle dein Haus; (Isaïe 38:1)
Mets ta maison en ordre
denn du wirst sterben
car tu vas mourir
und nicht lebendig bleiben.
et ne pas rester en vie. |
|
|
2d |
Chœur et Arioso |
|
Flauto I/II, Viola da gamba I/II, Continuo |
|
Chœur [A, T, B]:
Es ist der alte Bund:
C'est la vieille alliance :
Mensch, du mußt sterben!
Homme tu dois mourir ! |
Soprano:
Ja, komm, Herr Jesu, komm!
Oui, viens seigneur Jésus. viens ! |
|
(Ecclésiaste 14:17) |
(Apocalypse 22:20) |
|
|
3a |
Air [Alto] |
|
Viola da gamba I/II, Continuo |
|
In deine Hände befehl ich meinen Geist;
Entre tes mains je remets mon esprit ;
du hast mich erlöset, Herr, du getreuer Gott. (Psaume 31:6)
Tu m'as racheté, Seigneur, toi Dieu fidèle. |
|
|
3b |
Arioso [Basse] et Choral [Alto] |
|
Viola da gamba I/II, Continuo |
|
Heute wirst du mit mir im Paradies sein.
Aujourd'hui tu seras avec moi au paradis.
(Luc 23:43) |
Mit Fried und Freud ich fahr dahin
Dans la paix et la joie je pars en voyage
In Gottes Willen,
suivant la volonté de Dieu,
Getrost ist mir mein Herz und Sinn,
Mon cœur et mon esprit sont confiants,
Sanft und stille.
en paix et sereins.
Wie Gott mir verheißen hat:
Comme Dieu me l'a promis :
Der Tod ist mein Schlaf geworden.
La mort est devenue mon sommeil. |
|
|
4 |
Chœur [S, A, T, B] |
|
Flauto I/II, Viola da gamba I/II, Continuo |
|
Glorie, Lob, Ehr und Herrlichkeit
Gloire, louange, honneur et majesté
Sei dir, Gott Vater und Sohn bereit,
soient données à vous Dieu, le Père, le Fils,
Dem heilgen Geist mit Namen!
et le Saint-Esprit !
Die göttlich Kraft
Que la force de Dieu
Mach uns sieghaft
Nous rende victorieux
Durch Jesum Christum, Amen.
Par Jésus-Christ. Amen. |
-- |
French Translation by Guy Laffaille (March 2008)
Contributed by Guy Laffaille (March 2008) |