Cantata BWV 131
Aus der Tiefen rufe ich, Herr, zu dir
Russian Translation
Кантата BWV 131 - Из глубины взываю к Тебе, Господи |
Событие: Церковный праздник не указан (благодарственная кантата о избавлении от огня) |
|
Original German Text |
|
Russian Translation |
1 |
Coro |
1 |
Хор [С, А, Т, Б] |
|
Oboe, Fagotto, Violino, Viola I/II, Continuo |
|
|
|
Aus der Tiefen rufe ich, Herr, zu dir.
Herr, höre meine Stimme,
lass deine Ohren merken
auf die Stimme meines Flehens! |
|
Из глубины взываю к Тебе, Господи,
Господи! услыши глас мой.
Да будут уши Твои
внемлюще гласу молений моих. |
|
|
|
|
2 |
Arioso B e Choral S |
2 |
Ариозо [Бас] и Хорал [Сопрано] |
|
Oboe, Continuo |
|
|
|
So du willst, Herr, Sünde zurechnen,
Herr, wer wird bestehen ?
Erbarm dich mein in solcher Last,
Nimm sie aus meinem Herzen,
Dieweil du sie gebüßet hast
Am Holz mit Todesschmerzen,
Denn bei dir ist die Vergebung,
dass man dich fürchte.
Auf dass ich nicht
mit großem Weh
In meinen Sünden untergeh,
Noch ewiglich verzage. |
|
Если Ты, Господи, будешь замечать беззакония, –
Господи! кто устоит?
Помилуй меня в тягости сей,
отыми её от сердца моего,
ибо Ты искупил меня
на древе смертной мукою,
Но у Тебя прощение,
да благоговеют пред Тобою.
чтоб не погиб
с великою я скорбью
во грехах моих
и не отчаялся навек. |
|
|
|
|
3 |
Coro |
3 |
Хор [С, А, Т, Б] |
|
Oboe, Fagotto, Violino, Viola I/II, Continuo |
|
|
|
Ich harre des Herrn, meine Seele harret, und ich boffe auf sein Wort. |
|
Надеюсь на Господа, надеется душа моя;
на слово Его уповаю. |
|
|
|
|
4 |
Aria T e Choral A |
4 |
Ария [Тенор] и Хорал [Альт] |
|
Continuo |
|
|
|
Meine Seele wartet auf den Herrn von einer Morgenwache bis zu der andern. |
|
Душа моя ожидает Господа
более, нежели стражи – утра. |
|
Und weil ich denn in meinem Sinn,
Wie ich zuvor geklaget,
Auch ein betrübter Sünder bin,
Den sein Gewissen naget,
Und wollte gern im Blute dein
Von Sünden abgewaschen sein
Wie David und Manasse. |
|
Ибо я ведаю,
как сетовал и прежде,
что я – скорбящий грешник,
которого терзает совесть.
Но чаю кровию Твоею
от грехов своих омыться,
как Давид и Манассия. |
|
|
|
|
5 |
Coro |
5 |
Хор [С, А, Т, Б] |
|
Oboe, Fagotto, Violino, Viola I/II, Continuo |
|
|
|
Israel hoffe auf den Herrn;
denn bei dem Herrn ist die Gnade
und viel Erlösung bei ihm.
Und er wird Israel erlösen
aus allen seinen Sünden. |
|
Да уповает Израиль на Господа,
ибо у Господа милость
и многое у Него избавление,
и Он избавит Израиля
от всех беззаконий его. |
|
|
|
|
-- |
Translator: hegumen Peter Meshcherinov игумен Петр (Мещеринов) |
Contributed by Peter Meshcherinov (December 2007, August 2012) |