Cantata BWV 131
Aus der Tiefen rufe ich, Herr, zu dir
Hebrew Translation
'קנטטה 131 - ממעמקים קראתיך ה |
ארוע: טקס חרטה / חזרה בתשובה |
|
Original German Text |
תרגום לעברית |
|
1 |
Coro |
[מקהלה [ס, א, ט, ב |
1 |
|
Oboe, Fagotto, Violino, Viola I/II, Continuo |
|
|
|
Aus der Tiefen rufe ich, Herr, zu dir.
Herr, höre meine Stimme,
lass deine Ohren merken auf die Stimme meines Flehens! |
,'ממעמקים קראתיך ה
,אדוני, שמעה בקולי
תהיינה אוזניך קשובות לקול תחנוניי! 1 |
|
|
|
|
|
2 |
Arioso B e Choral S |
[אריוזו [באס] עם כורל [סופרן |
2 |
|
Oboe, Continuo |
|
|
|
Bass:
So du willst, Herr, Sünde zurechnen,
Herr, wer wird bestehen? |
: באס
,אם עוונות תשמור יה
ה', מי יעמוד? 1 |
|
|
Sopran:
Erbarm dich mein in solcher Last,
Nimm sie aus meinem Herzen,
Dieweil du sie gebüßet hast
Am Holz mit Todesschmerzen, |
:סופרן
,רחם נא עלי תחת משא זה
,הסירנו מעל לבי
כי בעדו אתה כיפרת
.על עץ (הצלב) ביסורי מוות |
|
|
Bass:
Denn bei dir ist die Vergebung, dass man dich fürchte. |
:באס
כי עמך הסליחה למען תירא. 1 |
|
|
Sopran:
Auf dass ich nicht mit großem Weh
In meinen Sünden untergeh,
Noch ewiglich verzage. |
:סופרן
למען אנוכי לא בתהומות יגון
,בחטאי אטבע
.ולא לעד איוואש |
|
|
|
|
|
3 |
Coro |
[מקהלה [ס, א, ט, ב |
3 |
|
Oboe, Fagotto, Violino, Viola I/II, Continuo |
|
|
|
Ich harre des Herrn, meine Seele harret,
und ich boffe auf sein Wort. |
,קיוויתי ה', קיוותה נפשי
ולדברו הוחלתי. 1 |
|
|
|
|
|
4 |
Aria T e Choral A |
[אריה [טנור] עם כורל [אלט |
4 |
|
Continuo |
|
|
|
Tenor:
Meine Seele wartet auf den Herrn
von einer Morgenwache bis zu der andern. |
:טנור
,'קיוותה נפשי לה
משומרים לבוקר שומרים לבוקר. 1 |
|
|
Alt:
Und weil ich denn in meinem Sinn,
Wie ich zuvor geklaget,
Auch ein betrübter Sünder bin,
Den sein Gewissen naget,
Und wollte gern im Blute dein
Von Sünden abgewaschen sein
Wie David und Manasse. |
:אלט
,ובאשר בחושי נפשי
,כאשר מעולם קוננתי
,הנני גם אני מיוסר בחטאי
,ובמלתעות מצפוני נאכל
ומבקש בדמך
,מן החטאים להשטף
.כדוד וכמנשה |
|
|
|
|
|
5 |
Coro |
[מקהלה [ס, א, ט, ב |
5 |
|
Oboe, Fagotto, Violino, Viola I/II, Continuo |
|
|
|
Israel hoffe auf den Herrn;
denn bei dem Herrn ist die Gnade
und viel Erlösung bei ihm.
Und er wird Israel erlösen
aus allen seinen Sünden. |
,'יחל ישראל אל ה
כי עם ה' החסד
והרבה עמו פדות
והוא יפדה את ישראל
מכל עוונותיו. 1 |
|
|
|
|
|
Hebrew Translation by Galya Regeb (October 2002) |
(תרגמה לעברית: גליה רגב (אוקטובר 2002 |
-- |
תהילים, פרק ק"ל |
1 |
Contributed by Galya Regev (October 2002) |