Recordings/Discussions
Background Information
Performer Bios

Poet/Composer Bios

Additional Information

Texts & Translations: Main Page | Cantatas BWV 1-50 | Cantatas BWV 51-100 | Cantatas BWV 101-150 | Cantatas BWV 151-200 | Cantatas BWV 201-224 | Other Vocal BWV 225-249 | Chorales BWV 250-438 | Geistliche Lieder BWV 439-507 | AMN BWV 508-524 | Other Vocal 1081-1164 | BWV Anh | Chorale Texts | Emblemata | Sources | Poets & Composers
Discussions: Texts: Part 1 | Part 2 | Part 3 | Translations: Part 1 | Part 2 | Part 3 | Part 4


Cantata BWV 131
Aus der Tiefen rufe ich, Herr, zu dir
Hebrew Translation
'קנטטה 131 - ממעמקים קראתיך ה

ארוע: טקס חרטה / חזרה בתשובה

 

Original German Text

תרגום לעברית

 

1

Coro

[מקהלה [ס, א, ט, ב

1

 

Oboe, Fagotto, Violino, Viola I/II, Continuo

   
 

Aus der Tiefen rufe ich, Herr, zu dir.
Herr, höre meine Stimme,
lass deine Ohren merken auf die Stimme meines Flehens!

,'ממעמקים קראתיך ה
,אדוני, שמעה בקולי
תהיינה אוזניך קשובות לקול תחנוניי!
1

 
       

2

Arioso B e Choral S

[אריוזו [באס] עם כורל [סופרן

2

 

Oboe, Continuo

   
 

Bass:
So du willst, Herr, Sünde zurechnen, Herr, wer wird bestehen?

:באס
אם עוונות תשמור יה, אדוני, מי יעמוד. 1

 
 

Sopran:
Erbarm dich mein in solcher Last,
Nimm sie aus meinem Herzen,
Dieweil du sie gebüßet hast
Am Holz mit Todesschmerzen,

:סופרן
,רחם עלי עם נטל כזה
,הסר אותו מלבי
כי אתה עליהם כיפרת
.על העץ (הצלב) בכאבי מוות

 
 

Bass:
Denn bei dir ist die Vergebung, dass man dich fürchte.

:באס
כי עמך הסליחה למען תירא. 1

 
 

Sopran:
Auf dass ich nicht mit großem Weh
In meinen Sünden untergeh,
Noch ewiglich verzage.

:סופרן
כי לא אוכל בצער עמוק
,לטבוע בחטאי
.או להתייאש לתמיד

 
       

3

Coro

[מקהלה [ס, א, ט, ב

3

 

Oboe, Fagotto, Violino, Viola I/II, Continuo

   
 

Ich harre des Herrn, meine Seele harret, und ich boffe auf sein Wort.

קיוויתי ה', קיוותה נפשי ולדברו הוחלתי. 1

 
       

4

Aria T e Choral A

[אריה [טנור] עם כורל [אלט

4

 

Continuo

   
 

Tenor:
Meine Seele wartet auf den Herrn von einer Morgenwache bis zu der andern.

:טנור
קיוותה נפשי לאדוני משמרים לבוקר
שומרים לבוקר.
1

 
 

Alt:
Und weil ich denn in meinem Sinn,
Wie ich zuvor geklaget,
Auch ein betrübter Sünder bin,
Den sein Gewissen naget,
Und wollte gern im Blute dein
Von Sünden abgewaschen sein
Wie David und Manasse.

:אלט
,כי במחשבתי
,כפי שכבר קוננתי
,אני גם חוטא מיוסר
,מכורסם מצפון
וברצון בדמך
,ארחץ להטהר מחטאי
.כדוד ומנשה

 
       

5

Coro

[מקהלה [ס, א, ט, ב

5

 

Oboe, Fagotto, Violino, Viola I/II, Continuo

   
 

Israel hoffe auf den Herrn; denn bei dem Herrn ist die Gnade und viel Erlösung bei ihm.
Und er wird Israel erlösen aus allen seinen Sünden.

יחל ישראל אל ה'; כי עם ה' החסד והרבה .עמו פדות
והוא יפדה את ישראל מכל עוונותיו.
1

 
       
 

Hebrew Translation by Aryeh Oron (July 2002)

(תרגם לעברית: אריה אורון (יולי 2002

--

תהילים, פרק ק"ל

1

Contributed by Aryeh Oron (July 2002)

Cantata BWV 131: Aus der Tiefen rufe ich, Herr, zu dir for Penitential Service ? (1707-1708)
Details | Complete Recordings: 1900-1949 | 1950-1959 | 1960-1969 | 1970-1979 | 1980-1989 | 1990-1999 | 2000-2009 | 2010-2019 | 2020-2029 | Recordings of Individual Movements
Discussions: Part 1 | Part 2 | Part 3 | Part 4 | Part 5 | Part 6 | Part 7

BWV 131 Text: German-1 | German-2 | German-6 | German-7 | NBA Text
Translations: English-1 | English-2 | English-3I | English-3P | English-6 | English-10 | English-13 | English-14
Catalan-1 | Chinese-2 | Dutch-0 | Dutch-3 | Dutch-4 | French-3 | French-4 | French-5 | French-6 | Hebrew-1 | Hebrew-2 | Hungarian-1 | Hungarian-2 | Indonesian-1 | Italian-4 | Kobayashi | Japanese-6 | Norwegian-1 | Polish-1 | Portuguese-1 | Russian-1 | Russian-3 | Spanish-2 | | Spanish-7 | Spanish/English-8
Cantata-associated Illustration: BWV 131
Chorale Text: Herr Jesu Christ, du höchstes Gut [BWV 131/2,4]

Hebrew Translations: Sorted by BWV Number | Sorted by Title | Sorted by Event


Texts & Translations: Main Page | Cantatas BWV 1-50 | Cantatas BWV 51-100 | Cantatas BWV 101-150 | Cantatas BWV 151-200 | Cantatas BWV 201-224 | Other Vocal BWV 225-249 | Chorales BWV 250-438 | Geistliche Lieder BWV 439-507 | AMN BWV 508-524 | Other Vocal 1081-1164 | BWV Anh | Chorale Texts | Emblemata | Sources | Poets & Composers
Discussions: Texts: Part 1 | Part 2 | Part 3 | Translations: Part 1 | Part 2 | Part 3 | Part 4




 

Back to the Top


Last update: Thursday, September 22, 2022 02:46