Recordings/Discussions
Background Information
Performer Bios

Poet/Composer Bios

Additional Information

Texts & Translations: Main Page | Cantatas BWV 1-50 | Cantatas BWV 51-100 | Cantatas BWV 101-150 | Cantatas BWV 151-200 | Cantatas BWV 201-224 | Other Vocal BWV 225-249 | Chorales BWV 250-438 | Geistliche Lieder BWV 439-507 | AMN BWV 508-524 | Other Vocal 1081-1164 | BWV Anh | Chorale Texts | Emblemata | Sources | Poets & Composers
Discussions: Texts: Part 1 | Part 2 | Part 3 | Translations: Part 1 | Part 2 | Part 3 | Part 4


Cantata BWV 131
Aus der Tiefen rufe ich, Herr, zu dir
French Translation in Interlinear Format
Cantate BWV 131 - Des profondeurs je crie vers toi, Seigneur

Événement: Indéterminé
Première exécution: 1707-1708
Texte: Psaume 130; Bartholomäus Ringwaldt (Mvts. 2, 4)
Choral: Herr Jesu Christ, du höchstes Gut

Citations bibliques en vert, Choral en violet

1

Chœur [S, A, T, B]

Oboe, Fagotto, Violino, Viola I/II, Continuo

Aus der Tiefen rufe ich, Herr, zu dir.
Des profondeurs je crie vers toi, Seigneur.
Herr, höre meine Stimme,
Seigneur, écoute mon appel,
lass deine Ohren merken auf
Que ton oreille se fasse attentive
die Stimme meines Flehens!
au cri de ma prière !

   

2

Arioso [Basse] et Choral [Soprano]

Continuo

Basse:
So du willst, Herr, Sünde zurechnen,
Si tu retiens les fautes, Seigneur,
Herr, wer wird bestehen ?
Seigneur, qui donc subsistera ?

 

Soprano:
Erbarm dich mein in solcher Last,
Aie pitié de moi avec un tel fardeau,
Nimm sie aus meinem Herzen,
Enlève-le de mon cœur,
Dieweil du sie gebüßet hast
Puisque tu as payé le prix pour lui
Am Holz mit Todesschmerzen,
Sur le bois avec les douleurs de la mort.

 

Basse:
Denn bei dir ist die Vergebung,
Mais près de toi se trouve le pardon,
dass man dich fürchte.
c'est alors qu'on te craint.

 

Soprano:
Auf dass ich nicht mit großem Weh
Pour que je ne puisse pas avec une grande peine
In meinen Sünden untergeh,
Me noyer dans mes péchés
Noch ewiglich verzage.
Ni désespérer pour toujours.

   

3

Chœur [S, A, T, B]

Oboe, Fagotto, Violino, Viola I/II, Continuo

Ich harre des Herrn,
J'espère en le Seigneur,
meine Seele harret,
mon âme espère,
und ich hoffe auf sein Wort.
Et je compte sur sa parole.

   

4

Air [Ténor] et Choral [Alto]

Continuo

Ténor:
Meine Seele wartet auf den Herrn
Mon âme attend le Seigneur
von einer Morgenwache bis zu der andern.
plus qu'un veilleur l'aurore.

 

Alto:
Und weil ich denn in meinem Sinn,
Et puisque dans mon esprit,
Wie ich zuvor geklaget,
comme je me lamentais avant,
Auch ein betrübter Sünder bin,
Je suis aussi un pécheur affligé
Den sein Gewissen naget,
Qui est rongé par sa conscience,
Und wollte gern im Blute dein
Et voudrais volontiers dans ton sang
Von Sünden abgewaschen sein
Être lavé de mes péchés
Wie David und Manasse.
Comme David et Manassé.

   

5

Chœur [S, A, T, B]

Oboe, Fagotto, Violino, Viola I/II, Continuo

Israel hoffe auf den Herrn;
Israël compte sur le Seigneur
denn bei dem Herrn ist die Gnade
Puisque auprès de lui est la grâce
und viel Erlösung bei ihm.
près de lui l'abondance du rachat.
Und er wird Israel erlösen
C'est lui qui rachètera Israël
aus allen seinen Sünden.
de toutes des fautes.

--

French Translation by Guy Laffaille (July 2008)
Contributed by Guy Laffaille (July 2008)

Cantata BWV 131: Aus der Tiefen rufe ich, Herr, zu dir for Penitential Service ? (1707-1708)
Details | Complete Recordings: 1900-1949 | 1950-1959 | 1960-1969 | 1970-1979 | 1980-1989 | 1990-1999 | 2000-2009 | 2010-2019 | 2020-2029 | Recordings of Individual Movements
Discussions: Part 1 | Part 2 | Part 3 | Part 4 | Part 5 | Part 6 | Part 7

BWV 131 Text: German-1 | German-2 | German-6 | German-7 | NBA Text
Translations: English-1 | English-2 | English-3I | English-3P | English-6 | English-10 | English-13 | English-14
Catalan-1 | Chinese-2 | Dutch-0 | Dutch-3 | Dutch-4 | French-3 | French-4 | French-5 | French-6 | Hebrew-1 | Hebrew-2 | Hungarian-1 | Hungarian-2 | Indonesian-1 | Italian-4 | Kobayashi | Japanese-6 | Norwegian-1 | Polish-1 | Portuguese-1 | Russian-1 | Russian-3 | Spanish-2 | | Spanish-7 | Spanish/English-8
Cantata-associated Illustration: BWV 131
Chorale Text: Herr Jesu Christ, du höchstes Gut [BWV 131/2,4]

French Translations in Interlinear Format (French-6): Sorted by BWV Number | Sorted by Title | Sorted by Event


Texts & Translations: Main Page | Cantatas BWV 1-50 | Cantatas BWV 51-100 | Cantatas BWV 101-150 | Cantatas BWV 151-200 | Cantatas BWV 201-224 | Other Vocal BWV 225-249 | Chorales BWV 250-438 | Geistliche Lieder BWV 439-507 | AMN BWV 508-524 | Other Vocal 1081-1164 | BWV Anh | Chorale Texts | Emblemata | Sources | Poets & Composers
Discussions: Texts: Part 1 | Part 2 | Part 3 | Translations: Part 1 | Part 2 | Part 3 | Part 4




 

Back to the Top


Last update: Thursday, September 22, 2022 02:46