Recordings/Discussions
Background Information
Performer Bios

Poet/Composer Bios

Additional Information

Texts & Translations: Main Page | Cantatas BWV 1-50 | Cantatas BWV 51-100 | Cantatas BWV 101-150 | Cantatas BWV 151-200 | Cantatas BWV 201-224 | Other Vocal BWV 225-249 | Chorales BWV 250-438 | Geistliche Lieder BWV 439-507 | AMN BWV 508-524 | Other Vocal 1081-1164 | BWV Anh | Chorale Texts | Emblemata | Sources | Poets & Composers
Discussions: Texts: Part 1 | Part 2 | Part 3 | Translations: Part 1 | Part 2 | Part 3 | Part 4


Cantata BWV 97
In allen meinen Taten
Indonesian Translation in Word-for-Word Format
Kantata BWV 97 - Di dalam semua perbuatanku

Event: (?)

1. Chorus

In

allen

meinen

Taten

Di dalam

semua

aku punya

tindakan

{Di dalam semua perbuatanku}

Laß

ich

den

Höchsten

raten,

membiarkan

aku

Yang

Maha Tinggi

memberi pertimbangan,

{aku membiarkan Yang Maha Tinggi menjadi penasehat,}

Der

alles

kann

und

hat,

(Ia)

segalanya

mampu

dan

telah;

{Ia mampu dan telah melakukan segalanya;}

Er

muß

zu

allen

Dingen,

Ia

pastilah

dalam

segala

hal,

Soll

's

anders

wohl

gelingen,

(jika)

hal itu

-

dengan baik

berhasil,

{-- jika hal itu berhasil dengan baik --}

Selbst

geben

Rat

und

Tat.

sendiri

mengabulkan

nasihat

dan

tindakan.

{memberi pertolongan sendiri melalui nasehat dan tindakan.}

 

2. Bass Aria

Nichts

ist

es

spat

und

frühe

Tiada

-

itu

yang terlambat

dan

terlalu awal

{Tiada hal yang terlambat atau terlalu cepat,}

Um

alle

meine

Mühe,

meskipun

semua

aku punya

upaya,

{terlepas dari semua upayaku,}

Mein

Sorgen

ist

umsonst.

aku punya

kesusahan

adalah

percuma.

{kekuatiranku adalah sia-sia belaka.}

Er

mag

's

mit

meinen

Sachen

Ia

bisa

(apapun)

(dalam)

aku punya

persoalan

Nach

seinem

Willen

machen,

seturut

Ia punya

kehendak

melakukan,

{Ia bisa melakukan apapun dalam persoalan-persoalanku sesuai kehendak-Nya,}

Ich

stell

's

in

seine

Gunst.

aku

menempatkan

(semua itu)

ke dalam

Ia punya

niat baik.

{aku mempercayakan semua itu ke dalam niat baik-Nya.}

 

3. Tenor Recitative

Es

kann

mir

nichts

geschehen,

(Hal buruk)

bisa

padaku

tiada satupun

terjadi,

{Tiada satupun hal buruk bisa terjadi padaku,}

Als

was

er

hat

versehen,

namun

apa yang

Ia

telah

titahkan,

Und

was

mir

selig

ist:

dan

apa yang

bagiku

membahagiakan

adanya:

Ich

nehm

es,

wie

er

's

gibet:

Aku

menerima

-nya,

sebagaimana

Ia

(apapun itu)

memberikan:

{Aku menerimanya, apapun itu yang Ia diberikan:}

Was

ihm

von

mir

beliebet,

Apa yang

Ia

dari

aku

menyenangkan,

{Apapun yang diinginkan dariku untuk menyenangkan-Nya,}

Das

hab

ich

auch

erkiest.

hal itu

telah

aku

juga

memilih(nya).

{aku juga telah memilih hal akan itu.}

 

4. Tenor Aria

Ich

traue

seiner

Gnaden,

Aku

meyakini

Ia punya

kemurahan,

{Aku meyakini kemurahan hati-Nya,}

Die

mich

vor

allem

Schaden,

yang mana

diriku

dari

semua

kerusakan,

Vor

allem

Übel

schützt.

dari

segala

yang jahat

membentengi.

{yang membentengi diriku dari semua kerusakan, dari segala yang jahat.}

Leb

ich

nach

seinen

Gesetzen,

Hidup

aku

sesuai

Ia punya

hukum,

{Aku hidup sesuai dengan hukum-hukum-Nya,}

So

wird

mich

nichts

verletzen,

demikianlah

akan

diriku

tiada apapun

melukai,

{dengan demikian tiada apapun akan melukai diriku,}

Nichts

fehlen,

was

mir

nützt.

tiada apapun

kekurangan,

apa yang

bagiku

berfaedah.

{tidak kekurangan apapun yang berfaedah bagiku.}

 

5. Alto Recitative

Er

wolle

meiner

Sünden

Ia

mau

(dari) aku punya

dosa-dosa

In

Gnaden

mich

entbinden,

dalam

kemurahan hati

diriku

membebaskan,

{Semoga Ia dalam kemurahan hati-Nya mau membebaskan diriku dari dosa-dosaku,}

Durchstreichen

meine

Schuld!

mencoret

aku punya

kesalahan!

{mencoret kesalahanku!}

Er

wird

auf

mein

Verbrechen

Ia

akan

atas

aku punya

pelanggaran

Nicht

stracks

das

Urteil

sprechen

tidak

langsung

itu

putusan hukum

memaklumatkan

{Ia tidak akan segera langsung memaklumatkan vonis atas pelangaran-pelanggaranku itu}

Und

haben

noch

Geduld.

dan

memiliki

(tetap)

kesabaran.

 

6. Alto Aria

Leg

ich

mich

späte

nieder,

Membaringkan

aku

diriku

belakangan

ke bawah,

{Walau aku membaringkan diriku belakangan,}

Erwache

frühe

wieder,

terjaga

lebih dini

kembali,

{dan terjaga kembali lebih awal,}

Lieg

oder

ziehe

fort,

berbaring diam

atau

bergerak

maju,

In

Schwachheit

und

in

Banden,

dalam

ketidakberdayaan

dan

dalam

belenggu,

Und

was

mir

stößt

zuhanden,

dan (dalam)

hal apapun

aku

untuk mendera

yang mendekat,

{dan dalam hal apapun yang sedang mendekat untuk menderaku,}

So

tröstet

mich

sein

Wort.

masih saja

menghibur

diriku

Ia punya

firman.

{firman-Nya masih saja menghibur diriku.}

 

7. Soprano & Bass Duet

Hat

er

es

denn

beschlossen,

Telah

Ia

hal itu

kemudian

memutuskan,

{Jika Ia kemudian telah memutuskan hal itu,}

So

will

ich

un~

verdrossen

maka

akan

aku

tidak

-goyah

{maka aku tidak akan ragu}

An

mein

Verhängnis

gehn!

kepada

aku punya

takdir

pergi!

{pergi menuju takdirku!}

Kein

Unfall

unter

allen

Tiada

kemalangan

di antara

semua (kemalangan)

Wird

mir

zu

harten

fallen,

akan

aku

terlalu

keras

menimpa,

{yang akan terlalu keras menimpaku,}

Ich

will

ihn

überstehn.

aku

akan

itu

mengatasi.

{aku akan bisa mengatasinya.}

 

8. Soprano Aria

Ihm

hab

ich

mich

ergeben

Pada-Nya

telah

aku

diriku

memasrahkan

{Aku telah memasrahkan diriku pada-Nya}

Zu

sterben

und

zu

leben,

untuk

mati

dan

untuk

hidup,

Sobald

er

mir

gebeut.

kapanpun

Ia

aku

meminta.

{kapanpun Ia memintaku.}

Es

sei

heut

oder

morgen,

Hal itu

(terjadi)

hari ini

atau

(besok pagi),

{Entah hal itu terjadi hari ini atau besok pagi,}

Dafür

laß

ich

ihn

sorgen;

tentang hal itu

membiarkan

aku

Ia

mengurus;

{aku membiarkan-Nya mengurus tentang hal itu;}

Er

weiß

die

rechte

Zeit.

Ia

tahu

itu

yang tepat

waktu.

{Ia tahu kapan waktu yang tepat.}

 

9. Chorale

So

sei

nun,

Seele,

deine

Maka

jadilah

sekarang,

(wahai) jiwa,

(dirimu sendiri)

{Wahai jiwaku, sekarang jadilah dirimu sendiri,}

Und

traue

dem

alleine,

dan

yakini

Ia

satu-satunya,

Der

dich

erschaffen

hat.

yang

dirimu

menciptakan

telah.

{Ia yang telah menciptakan dirimu.}

Es

gehe,

wie

es

gehe,

(biarlah) itu

terjadi,

sebagaimana

itu

terjadi,

{biarlah terjadi apa-apa yang bisa terjadi,}

Dein

Vater

in

der

Höhe,

engkau punya

Bapa

di tempat

yang

maha tinggi,

Der

weiß

zu

allen

Sachen

Rat.

Ia

tahu

bagi

semua

perihal

nasihat.

{Ia tahu nasihat bagi semua perihal.}

Indonesian Translation by Rianto Pardede (September 2006)
Contributed by Rianto Pardede (September 2006)

Cantata BWV 97: In allen meinen Taten for the wedding of Johann Adolph II von Sachsen-Weißenfels (1734)
Discography: Details & Complete Recordings | Recordings of Individual Movements
Discussions: Part 1 | Part 2 | Part 3 | Number Symbolism in Bach Cantatas

BWV 97 Text: German-1 | German-6 | German-7 | NBA Text
Translations: English-1 | English-3I | English-3P | English-6 | English-10 | English-13 | English-14
Catalan-1 | Chinese-2 | Dutch-0 | Dutch-3 | French-1 | French-4 | French-5 | French-6 | Hebrew-1 | Hungarian-1 | Indonesian-1 | Italian-2 | Norwegian-1 | Polish-1 | Polish-2 | Russian-1 | Russian-3 | Spanish-5 | Spanish-7 | Spanish/English-8
Chorale Text: In allen meinen Taten [BWV 97/1-9]

Indonesian Translations in Word-for-Word Format: Sorted by BWV Number | Sorted by Title | Sorted by Event | Note on Indonesian Translations


Texts & Translations: Main Page | Cantatas BWV 1-50 | Cantatas BWV 51-100 | Cantatas BWV 101-150 | Cantatas BWV 151-200 | Cantatas BWV 201-224 | Other Vocal BWV 225-249 | Chorales BWV 250-438 | Geistliche Lieder BWV 439-507 | AMN BWV 508-524 | Other Vocal 1081-1164 | BWV Anh | Chorale Texts | Emblemata | Sources | Poets & Composers
Discussions: Texts: Part 1 | Part 2 | Part 3 | Translations: Part 1 | Part 2 | Part 3 | Part 4




 

Back to the Top


Last update: Thursday, September 22, 2022 03:43