Recordings/Discussions
Background Information
Performer Bios

Poet/Composer Bios

Additional Information

Texts & Translations: Main Page | Cantatas BWV 1-50 | Cantatas BWV 51-100 | Cantatas BWV 101-150 | Cantatas BWV 151-200 | Cantatas BWV 201-224 | Other Vocal BWV 225-249 | Chorales BWV 250-438 | Geistliche Lieder BWV 439-507 | AMN BWV 508-524 | Other Vocal 1081-1164 | BWV Anh | Chorale Texts | Emblemata | Sources | Poets & Composers
Discussions: Texts: Part 1 | Part 2 | Part 3 | Translations: Part 1 | Part 2 | Part 3 | Part 4


Cantata BWV 97
In allen meinen Taten
Russian Translation
Кантата BWV 97 - Во всех моих делах

Событие: Церковный праздник не указан

 

Original German Text

 

Russian Translation

1

Coro

1

Хор [С, А, Т, Б]

 

Oboe I/II, Fagotti, Violino I/II, Viola, Continuo

   
 

In allem meinen Taten
Laß ich den Höchsten raten,
Der alles kann und hat;
Er muss zu allen Dingen,
Solls anders wohl gelingen,
Selbst geben Rat und Tat.

 

Во всех моих делах
да вразумит меня Всевышний,
Всесильный, Вседержитель.
Он всем вещам,
чтоб совершенными им стать,
начало Сам даёт и исполненье.

       

2

Aria B (BGA)

2

Aрия [Бас]

 

Continuo

   
 

Nichts ist es spät und frühe
Um alle meine Mühe,
Mein Sorgen ist umsonst.
Er mag’s mit meinen Sachen
Nach seinem Willen machen,
Ich stell’s in seine Gunst.

 

Мои труды – ничто
ни днём, ни ночью,
напрасна суета моя.
Но по Своей управить воле
Он может все дела мои,
и я вверяюсь милости Его.

       

3

Recitativo T

3

Речитатив [Тенор]

 

Continuo

   
 

Es kann mir nichts geschehen,
Als was er hat ersehen,
Und was mir selig ist:
Ich nehm es, wie ers gibet;
Was ihm von mir beliebet,
Das hab ich auch erkiest.

 

Со мною не случится ничего,
кроме того, что усмотрел Господь,
и что необходимо для спасенья моего.
Я принимаю всё, как Он даёт;
и что Ему угодно,
избираю то и я.

       

4

Aria T

4

Aрия [Тенор]

 

Violino solo, Continuo

   
 

Ich traue seiner Gnaden,
Die mich vor allem Schaden,
Vor allem Übel schützt.
Leb ich nach seinen Gesetzen,
So wird mich nichts verletzen,
Nichts fehlen, was mir nützt.

 

На благодать Его я уповаю,
которой Он меня от всякого вреда,
от всяких обстояний покрывает.
Когда живу я по Его закону,
мне ничего не повредит,
и ничего я не лишусь, что мне на пользу.

       

5

Recitativo A

5

Речитатив [Альт]

 

Violino I/II, Viola, Continuo

   
 

Er wolle meiner Sünden
In Gnaden mich entbinden,
Durchstreichen meine Schuld!
Er wird auf mein Verbrechen
Nicht stracks das Urteil sprechen
Und haben noch Geduld.

 

Да разрешит меня Он от грехов
по милости Своей,
и всю вину мою изгладит!
На преступление моё
Он не износит тотчас приговор,
но долготерпит мне.

       

6

Aria A

6

Aрия [Альт]

 

Violino I/II, Viola, Continuo

   
 

Leg ich mich späte nieder,
Erwache frühe wieder,
Lieg und ziehe fort,
In Schwachheit und in Banden,
Und was mir stößt zuhanden,
So tröstet mich sein Wort.

 

Хоть поздно я ложусь
и рано пробуждаюсь,
влачусь и падаю
и в немощах и в узах,
хоть руки опускаются мои,
но Его слово – утешенье мне.

       

7

Aria (Duetto) S B

7

Aрия (Дуэт) [Сопрано, Бас]

 

Continuo

   
 

Hat er es denn beschlossen,
So will ich unverdrossen
An mein Verhängnis gehn!
Kein Unfall unter allen
Soll mir zu harte fallen,
Ich will ihn überstehn.

 

И раз Он так определил,
то я не унывая выйду
навстречу участи моей!
И величайшее несчастье
не станет слишком тяжким мне;
я всё перенесу.

       

8

Aria S

8

Aрия [Сопрано]

 

Oboe I/II, Continuo

   
 

Ich hab mich ihm ergeben
Zu sterben und zu leben,
Sobald er mir gebeut.
Es sei heut oder morgen,
Dafür lass ich ihn sorgen;
Er weiß die rechte Zeit.

 

Ему я предал
жизнь свою и смерть,
как только Он мне повелел сие.
Сегодня, или завтра –
Он пусть о том печётся;
Он знает, когда срок придёт.

       

9

Choral

9

Хорал [С, А, Т, Б]

 

Oboe I/II col Soprano, Violino I/II, Viola, Continuo

   
 

So sein nun, Seele, deine
Und traue dem alleine,
Der ich erschaffen hat;
Es gehe, wie es gehe,
Dein Vater in der Höhe
Weiß allen Sachen Rat.

 

Душа! собою будь,
и на Того лишь уповай,
Кто сотворил тебя;
Пусть будет всё, как будет;
Отец Небесный твой
путь знает всех вещей.

       

--

Translator: hegumen Peter Meshcherinov игумен Петр (Мещеринов)

Contributed by Peter Meshcherinov (November 2007, August 2011)

Cantata BWV 97: In allen meinen Taten for the wedding of Johann Adolph II von Sachsen-Weißenfels (1734)
Discography: Details & Complete Recordings | Recordings of Individual Movements
Discussions: Part 1 | Part 2 | Part 3 | Number Symbolism in Bach Cantatas

BWV 97 Text: German-1 | German-6 | German-7 | NBA Text
Translations: English-1 | English-3I | English-3P | English-6 | English-10 | English-13 | English-14
Catalan-1 | Chinese-2 | Dutch-0 | Dutch-3 | French-1 | French-4 | French-5 | French-6 | Hebrew-1 | Hungarian-1 | Indonesian-1 | Italian-2 | Norwegian-1 | Polish-1 | Polish-2 | Russian-1 | Russian-3 | Spanish-5 | Spanish-7 | Spanish/English-8
Chorale Text: In allen meinen Taten [BWV 97/1-9]

Russian Translations (Russian-1): Sorted by BWV Number | Sorted by Title | Sorted by Event


Texts & Translations: Main Page | Cantatas BWV 1-50 | Cantatas BWV 51-100 | Cantatas BWV 101-150 | Cantatas BWV 151-200 | Cantatas BWV 201-224 | Other Vocal BWV 225-249 | Chorales BWV 250-438 | Geistliche Lieder BWV 439-507 | AMN BWV 508-524 | Other Vocal 1081-1164 | BWV Anh | Chorale Texts | Emblemata | Sources | Poets & Composers
Discussions: Texts: Part 1 | Part 2 | Part 3 | Translations: Part 1 | Part 2 | Part 3 | Part 4




 

Back to the Top


Last update: Thursday, September 22, 2022 03:43