Recordings/Discussions
Background Information
Performer Bios

Poet/Composer Bios

Additional Information

Texts & Translations: Main Page | Cantatas BWV 1-50 | Cantatas BWV 51-100 | Cantatas BWV 101-150 | Cantatas BWV 151-200 | Cantatas BWV 201-224 | Other Vocal BWV 225-249 | Chorales BWV 250-438 | Geistliche Lieder BWV 439-507 | AMN BWV 508-524 | Other Vocal 1081-1164 | BWV Anh | Chorale Texts | Emblemata | Sources | Poets & Composers
Discussions: Texts: Part 1 | Part 2 | Part 3 | Translations: Part 1 | Part 2 | Part 3 | Part 4


Cantata BWV 179
Siehe zu, daß deine Gottesfurcht nicht Heuchelei sei
Polskie tłumaczenie [Polish Translation]
Kantata BWV 179 - Patrzayże oto, iżby Twa trwoga przed Bogiem nie bywała fałe
czną

Okazya: 11 Niedziela po Święcie Zesłania Ducha Świętego

Oryginalny tekst niemiecki [Original German Text]

Polskie tłumaczenie [Polish Translation]

1. Coro

1. Chór (Sopran, Alt, Tenor, Bas)

Violino I col Soprano, Violino II coll'Alto, Viola col Tenore, Continuo

Siehe zu, dass deine Gottesfurcht nicht Heuchelei sei, und diene Gott nicht mit falschem Herzen!

Patrzayże oto, iżby Twa trwoga przed Bogiem nie bywała fałeczną a iżby Bogu nie posługiwać siercem fałsz skrywaiącem!

 

2. Recitativo T

2. Recytatyw (Tenor)

Continuo

Das heutge Christentum
Ist leider schlecht bestellt:
Die meisten Christen in der Welt
Sind laulichte Laodicäer
Und aufgeblasne Pharisäer,
Die sich von außen fromm bezeigen
Und wie ein Schilf den Kopf zur Erde beugen,
Im Herzen aber steckt ein stolzer Eigenruhm;
Sie gehen zwar in Gottes Haus
Und tun daselbst die äußerlichen Pflichten,
Macht aber dies wohl einen Christen aus?
Nein, Heuchler könnens auch verrichten.

Krześciaństwo w oney dobie źle – niestotyż! – poczyna sobie: krześciany w swey większości oboiętnością Laodyceyczyków dotknięte y zarozumiałością licemiernika zdięte. Daiąc światu znaki swey pobożności z głowami by trzcina do dołu skłonionemi w siercach maią dumną miłość chwały ziemi; a chocia w Dom Boży wstępuiąc obrzędy tamo zewnętrzne sprawuią stanowi to li o krześciaństwie prawym? Bynaymniey, tako człek fałszywy załatwia swe sprawy.

 

3. Aria T

3. Aria (Tenor)

Oboe I/II e Violino I all' unisono, Violino II, Viola, Continuo

Falscher Heuchler Ebenbild
Können Sodomsäpfel heißen,
Die mit Unflat angefüllt
Und von außen herrlich gleißen.
Heuchler, die von außen schön,
Können nicht vor Gott bestehn.

Fałeczni ludkowie zakłamani iabłkom Sodomy przypodobiani być mogą, co wewnątrz zgniłe a na weyźrzeniu wdzięczne, miłe. Ony dwulicowe z piękną powierzchownością nie staną przed Bożą oblicznością.

 

4. Recitativo B

4. Recytatyw (Bas)

Continuo

Wer so von innen wie von außen ist,
Der heißt ein wahrer Christ.
So war der Zöllner in dem Tempel,
Der schlug in Demut an die Brust,
Er legte sich nicht selbst ein heilig Wesen bei;
Und diesen stelle dir,
O Mensch, zum rühmlichen Exempel
In deiner Buße für;
Bist du kein Räuber, Ehebrecher,
Kein ungerechter Ehrenschwächer,
Ach bilde dir doch ja nicht ein,
Du seist deswegen engelrein!
Bekenne Gott in Demut deine Sünden,
So kannst du Gnad und Hilfe finden!

Który na zewnątrz takim, iako w środku bywa tego wiara krześciańska prawdziwa. Takowym był on celnik w kościele, w pierś pokornie biiący się wiele, za świątobliwego męża siebie nie poczytuiący; y toć miey przed oczyma, człowiecze, za chlubny przykład wieleć uczący w pokucie skoro grzechu wina. Skoroś nie złodziey ni cudzołożący ni przysięgę daną nieprawie łamiący, ach, nie mniemay z oney przyczyny, iżeś na wzór angiełów czysty iest, bez winy! Wiedz, żeś przed Bogiem winny zgrzeszenia, byś naleźć mógł klemencyi a dopomożenia.

 

5. Aria S

5. Aria (Sopran)

Oboe da caccia I/II, Continuo

Liebster Gott, erbarme dich,
Laß mir Trost und Gnad erscheinen!
Meine Sünden kränken mich
Als ein Eiter in Gebeinen,
Hilf mir, Jesu, Gottes Lamm,
Ich versink im tiefen Schlamm!

Mieyże zmiłowanie, Boże pełen miłości, spraw balsamu mi a klemencyi zesłanie! Bolesne wielce me zgrzeszenie, by ropa przeżeraiąca kości, wspomóż mię, Iesu, Barańcze Boży, bym z grzechowego szlamu się wynurzył!

 

6. Choral

6. Chorał (Sopran, Alt, Tenor, Bas)

Oboe I/II e Violino I col Soprano, Violino II coll'Alto, Viola col Tenore, Continuo

Ich armer Mensch, ich armer Sünder
Steh hier vor Gottes Angesicht.
Ach Gott, ach Gott, verfahr gelinder
Und geh nicht mit mir ins Gericht!
Erbarme dich, erbarme dich,
Gott, mein Erbarmer, über mich!

Ia, niebożę, kąkolnik w swey małości stoię tuć wobec Bożey Obliczności. Ach, Boże, ach, Bożeż, dobrotliwie postępuy ze mną, pod sąd nie wzyway! Miey zmiłowanie, mieyże zmiłowanie, moy Wybawco, nade mną, Boże, Panie!

 

Dedicated to Ms. Grażyna Banduch

Autor przekładu: Filip Adam Zieliński (June 2019)
mailto:f.a.zielinski@interia.pl
Przekład dedykowany p. mgr Grażynie Banduch

Contributed by Filip Adam Zieliński (June 2019)

Cantata BWV 179: Siehe zu, daß deine Gottesfurcht nicht Heuchelei sei for 11th Sunday after Trinity (1723)
Discography: Details & Complete Recordings | Recordings of Individual Movements
Discussions: Part 1 | Part 2 | Part 3 | Part 4

BWV 179 Text: German-1 | German-6 | German-7 | NBA Text
Translations: English-1 | English-3I | English-3P | English-6 | English-10 | English-14
Catalan-1 | Chinese-2 | Danish-1 | Dutch-0 | Dutch-8 | French-4 | French-5 | French-6 | Hebrew-1 | Indonesian-1 | Italian-2 | Norwegian-1 | Polish-1 | Polish-2 | Russian-1 | Russian-3 | Spanish-2 | Spanish-3 | Spanish-7 | Spanish/English-8
Chorale Text: Ich armer Mensch, ich armer Sünder [BWV 179/6]

Polish Translations (Polish-2): Sorted by BWV Number | Sorted by Title | Sorted by Event
Notes on Polish Translations: Polish-2 | Translator biography: Filip Adam Zieliński


Texts & Translations: Main Page | Cantatas BWV 1-50 | Cantatas BWV 51-100 | Cantatas BWV 101-150 | Cantatas BWV 151-200 | Cantatas BWV 201-224 | Other Vocal BWV 225-249 | Chorales BWV 250-438 | Geistliche Lieder BWV 439-507 | AMN BWV 508-524 | Other Vocal 1081-1164 | BWV Anh | Chorale Texts | Emblemata | Sources | Poets & Composers
Discussions: Texts: Part 1 | Part 2 | Part 3 | Translations: Part 1 | Part 2 | Part 3 | Part 4




 

Back to the Top


Last update: Thursday, September 22, 2022 03:00