Cantata BWV 47
Wer sich selbst erhöhet, der soll erniedriget werden
Indonesian Translation in Word-for-Word Format
Kantata BWV 47 - Barangsiapa meninggikan dirinya sendiri, ia akan direndahkan
Event: Minggu XVII setelah Trinitatis
1. Chorus
(Lukas 14:11)
Wer |
sich |
selbst |
erhöhet, |
der |
soll |
erniedriget |
werden, |
Barangsiapa |
dirinya |
sendiri |
meninggikan, |
ia |
akan |
direndahkan |
-, |
{Barangsiapa meninggikan dirinya sendiri, ia akan direndahkan} |
und |
wer |
sich |
selbst |
erniedriget, |
der |
soll |
erhöhet |
werden. |
dan |
barangsiapa |
dirinya |
sendiri |
merendahkan, |
ia |
akan |
ditinggikan |
-. |
{dan barangsiapa merendahkan dirinya sendiri, ia akan ditinggikan.} |
2. Soprano Aria
Wer |
ein |
wahrer |
Christ |
will |
heißen, |
Barangsiapa |
seorang |
yang sejati |
kristen |
mau |
dipanggil, |
{Barangsiapa yang mau dipanggil sebagai seorang kristen yang sejati,} |
Muß |
der |
Demut |
sich |
befleißen; |
mesti |
- |
kerendahan hati |
(bagi) dirinya |
mengusahakan; |
{mesti mengusahakan kerendahan hati bagi dirinya dengan sekuat tenaga.} |
Demut |
stammt |
aus |
Jesu |
Reich. |
Kerendahan hati |
berasal |
dari |
Yesus punya |
kerajaan. |
Hoffart |
ist |
dem |
Teufel |
gleich; |
Keangkuhan |
adalah |
- |
iblis |
sama seperti; |
{Keangkuhan adalah sama seperti iblis;} |
Gott |
pflegt |
alle |
die |
zu |
hassen, |
Allah |
memelihara |
semua |
(mereka) |
untuk |
membenci, |
{Allah memelihara kebencian bagi semua mereka } |
So |
den |
Stolz |
nicht |
fahren lassen. |
yang |
(mereka punya) |
kebanggaaan diri |
tidak |
melepaskan. |
{yang tidak mau melepaskan kebanggaan diri mereka.} |
3. Bass Recitative
(Yohanes 1:1-17, Filipi 2:5-9)
Der |
Mensch |
ist |
Kot, |
Stank, |
Asch |
und |
Erde; |
- |
Manusia |
adalah |
lumpur kotor, |
bau busuk, |
abu |
dan |
tanah; |
Ist |
's |
möglich, |
daß |
vom |
Übermut, |
Adakah |
itu |
mungkin, |
bahwa |
oleh |
kesombongan, |
Als |
einer |
Teufels~ |
brut, |
seperti |
satu |
~iblis |
seperindukan, |
Er |
noch |
bezaubert |
werde? |
ia |
masih |
terpesona |
-? |
{Mungkinkah ia masih terpesona oleh kesombongan, yang berindukkan iblis itu?} |
Ach |
Jesus, |
Gottes |
Sohn, |
Oh |
Yesus, |
Allah punya |
Anak, |
{Oh, Yesus, Anak Allah,} |
Der |
Schöpfer |
alle |
Dinge, |
sang |
Pencipta |
segala |
hal, |
Ward |
unsert~ |
wegen |
niedrig |
und |
geringe, |
menjadi |
~kita |
demi |
rendah |
dan |
remeh, |
{menjadi rendah dan remeh demi kita,} |
Er |
duld'te |
Schmach |
und |
Hohn; |
Ia |
menahankan |
hinaan |
dan |
ejekan; |
Und |
du, |
du |
armer |
Wurm, |
suchst |
dich |
zu |
brüsten? |
Dan |
kamu, |
kamu |
yang malang |
cacing, |
berikhtiar |
dirimu |
untuk |
membusungkan dada? |
{Dan kamu, kamu cacing yang malang, masihkah dirimu berikhtiar untuk menyombongkan diri?} |
Gehört |
sich |
das |
vor |
einen |
Christen? |
Pantaskah |
- |
itu |
bagi |
seorang |
kristen? |
Geh, |
schäme |
dich, |
du |
stolze |
Kreatur, |
Pergilah, |
malulah |
dirimu, |
kamu |
yang congkak |
makhluk ciptaan, |
{Pergilah, merasa malulah dirimu, wahai kamu makhluk ciptaan yang congkak,} |
Tu |
Buß |
und |
folge |
Christi |
Spur; |
lakukan |
pertobatan |
dan |
ikuti |
Kristus punya |
jejak langkah; |
Wirf |
dich |
vor |
Gott |
im |
Geiste |
gläubig |
nieder! |
Lemparkan |
dirimu |
di hadapan |
Allah |
(secara) |
rohani, |
percaya, |
ke bawah! |
{Jatuhkan dirimu secara rohani di hadapan Allah, berimanlah!} |
Zu |
seiner |
Zeit |
erhöht |
er |
dich |
auch |
wieder. |
Dalam |
Ia punya |
waktu |
meninggikan |
Ia |
dirimu |
juga |
kembali. |
{Dalam waktu-Nya sendiri Ia juga akan meninggikan dirimu kembali.} |
4. Bass Aria
(Yesaya 14:12-15, Lukas 10:18, 2 Petrus 2:4)
Jesu, |
beuge |
doch |
mein |
Herze |
Yesus, |
bungkukkan |
sungguh |
aku punya |
hati |
Unter |
deine |
starke |
Hand, |
di bawah |
Engkau punya |
yang perkasa |
tangan, |
{di bawah tangan-Mu yang perkasa,} |
Daß |
ich |
nicht |
mein |
Heil |
verscherze |
supaya |
aku |
tidak |
aku punya |
keselamatan |
menyia-nyiakan |
{supaya aku tidak menyia-nyiakan keselamatanku} |
Wie |
der |
erste |
Höllen~ |
brand. |
seperti |
itu |
yang pertama |
~neraka |
puntung api. |
{seperti Lucifer, Bintang Timur yang menjadi puntung api-neraka yang pertama itu.} |
Laß |
mich |
deine |
Demut |
suchen |
Izinkan |
diriku |
Engkau punya |
kerendahan hati |
mengupayakan |
{Izinkan diriku mengupayakan kerendahan hati seperti yang Engkau miliki} |
Und |
der |
Hochmut |
ganz |
verfluchen; |
dan |
itu |
kesombongan |
sepenuhnya |
mengutuk; |
{dan sepenuhnya mengutuk kesombongan;} |
Gib |
mir |
einen |
niedern |
Sinn, |
Karuniai |
aku |
suatu |
yang merendah |
pikiran, |
{Karuniai aku suatu pikiran yang selalu merendah,} |
Daß |
ich |
dir |
gefällig |
bin! |
supaya |
aku |
bagi-Mu |
menyenangkan |
adanya! |
5. Chorale
Der |
zeitlichen |
Ehrn |
will |
ich |
gern |
entbehrn, |
Itu |
yang sementara |
kehormatan |
akan |
aku |
dengan senang hati |
melepaskan diri, |
{Aku akan melepaskan kehormatan yang sementara dengan senang hati,} |
Du |
wollst |
mir |
nur |
das |
Ewge |
gewährn, |
Engkau |
mau |
aku |
- |
itu |
yang abadi |
mengaruniai, |
{jika saja Engkau mau mengaruniai aku yang abadi itu,} |
Das |
du |
erworben |
hast |
yang mana |
Engkau |
memperoleh |
telah |
{yang telah Engkau peroleh} |
Durch |
deinen |
herben, |
bittern |
Tod. |
melalui |
Engkau punya |
yang kejam, |
yang pahit |
kematian. |
{melalui kematian-Mu yang pahit dan yang kejam.} |
Das |
bitt |
ich |
dich, |
mein |
Herr |
und |
Gott. |
Ini |
memohonkan |
aku |
dari-Mu, |
aku punya |
Tuhan |
dan |
Allah. |
{Ini aku mohonkan dari-Mu, ya Tuhan dan Allahku.} |
Indonesian Translation by Rianto Pardede (July 2006)
Contributed by Rianto Pardede (July 2006) |
|