Cantata BWV 199
Meine Herze schwimmt im Blut
Indonesian Translation in Word-for-Word Format
Kantata BWV 199 - Hatiku bermandikan darah
Event: Minggu XI setelah Trinitatis
1. Soprano Recitative
Meine |
Herze |
schwimmt |
im |
Blut, |
Aku punya |
hati |
berenang |
dalam |
darah, |
{Hatiku bermandikan darah,} |
Weil |
mich |
der |
Sünden |
Brut |
karena |
aku |
- |
dosa-dosa |
kumpulan |
In |
Gottes |
heilgen |
Augen |
di |
Tuhan punya |
kudus |
mata |
Zum |
ungeheuer |
macht; |
menjadi |
monster |
membuat; |
{karena tumpukan dosa-dosa membuatku menjadi seorang monster di mata Tuhan yang kudus;} |
Und |
mein |
Gewissen |
fühlet |
Pein, |
dan |
aku punya |
nurani |
mengalami |
kesakitan, |
Weil |
mir |
die |
Sünden |
nichts |
sebab |
bagiku |
itu |
dosa-dosa |
tiada bukan |
Als |
Höllen~ |
henker |
sein. |
tetapi |
neraka punya |
juru gantung |
adalah. |
{sebab dosa-dosa itu bagiku tiada lain adalah juru gantung neraka.} |
Verhaßte |
Laster~ |
nacht! |
Dibenci |
kebejatan |
malam! |
{O gelapnya kebejatan yang kubenci!} |
Du, |
du |
allein |
Kau, |
kaulah |
satu-satunya |
Hast |
mich |
in |
solche |
Not |
gebracht! |
telah |
aku |
ke dalam |
macam ini |
derita |
membawa! |
{yang telah membawaku ke dalam derita seperti ini!} |
Und |
du, |
du |
böser |
Adams~ |
samen, |
dan |
kau, |
kau |
jahat |
Adam punya |
benih, |
{dan kau, benih Adam yang jahat,} |
Raubst |
meiner |
Seele |
alle |
Ruh |
merampok |
aku punya |
jiwa |
semua |
ketenangan |
Und |
schließest |
ihr |
den |
Himmel |
zu! |
dan |
mengunci |
-nya |
- |
surga |
-! |
{merampok jiwaku dari semua ketenangan dan menguncinya dari surga!} |
Ach! |
un~ |
erhörter |
Schmerz! |
Oh, |
tidak |
lazim |
penderitaan! |
{Oh, betapa luar biasa penderitaan ini!} |
Mein |
ausgedorrtes |
Herzt |
Aku punya |
kerontang |
hati |
Will |
ferner |
mehr |
kein |
Trost |
befeuchten; |
akan |
lebih jauh |
lagi |
tidak |
ketentraman |
membasahi; |
{Hatiku yang kering kerontang, ketentraman tidak akan membasahinya lagi;} |
Und |
ich |
muß |
mich |
vor |
dem |
verstecken, |
dan |
aku |
harus |
diriku |
di depan |
-Nya |
bersembunyi, |
{dan aku harus menyembunyikan diri sendiri dari hadapan-Nya,} |
Vor |
dem |
die |
Engel |
selbst |
ihr |
Angesicht |
verdecken. |
di depan |
Dia |
para |
malaikat |
sendiri |
mereka punya |
wajah |
menutupi. |
{dari hadapan-Nya, yang bahkan para malaikat harus menutupi wajah mereka setiap kali berhadapan dengan-Nya.} |
2. Soprano Aria
Stumme |
Seufzer, |
stille |
Klagen, |
Bisu |
helaan nafas, |
diam |
isak tangis, |
{Dalam helaan nafas yang bisu, dalam isak tangis diam:} |
Ihr |
mögt |
meine |
Schmerzen |
sagen, |
Engkau |
bisa |
aku punya |
duka lara |
beritakan, |
{Wahai duka lara-ku, beritakanlah,} |
Weil |
der |
Mund |
geschlossen |
ist. |
sebab |
ini |
mulut |
terkunci |
adanya. |
Und |
ihr |
nassen |
Tränen~ |
quellen |
Dan |
kamu |
basah |
airmata |
curahan |
{Dan kamu, curahan airmata yang basah} |
Könnt |
ein |
sichres |
Zeugnis |
stellen, |
dapat |
suatu |
tertentu |
pengakuan |
melengkapi, |
{dapat melengkapi suatu pengakuan ini,} |
Wie |
mein |
sündlich |
Herz |
gebüßt. |
bagaimana |
aku punya |
penuh dosa |
hati |
mohon ampun. |
{tentang bagaimana hatiku yang penuh dosa memohon ampun.} |
Mein |
Herz |
ist |
itzt |
ein |
Tränen~ |
brunn, |
Aku punya |
hati |
- |
sekarang |
sebuah |
airmata |
sumur, |
{Hatiku sekarang seperti sebuah sumur airmata,} |
Die |
Augen |
heiße |
Quellen. |
ini |
mata |
panas |
air pancuran. |
{mataku sudah seperti air pancuran yang panas.} |
Ach |
Gott! |
wer |
wird |
dich |
doch |
zufriedenstellen? |
Oh |
Tuhan! |
Siapa |
akan |
Engkau |
benar |
memuaskan? |
{Oh Tuhan, siapakah yang benar-benar akan memuaskan hati-Mu?} |
3. Soprano Recitative
Doch |
Gott |
muß |
mir |
genädig |
sein, |
Namun |
Tuhan |
pasti |
padaku |
kasihan |
adanya, |
{Namun Tuhan pasti kasihan padaku,} |
Weil |
ich |
das |
Haupt |
mit |
Asche, |
sebab |
aku |
- |
kepala |
dengan |
debu, |
Das |
Angesicht |
mit |
Tränen |
wasche, |
- |
wajah |
dengan |
airmata |
membasuh, |
{sebab aku sudah membasuh kepalaku dengan debu, membasuh wajahku dengan airmata,} |
Mein |
Herz |
in |
Reu |
und |
Leid |
zerschlage |
aku punya |
hati |
dalam |
sesal |
dan |
duka |
mendera |
Und |
voller |
Wehmut |
sage: |
dan |
penuh |
kesedihan |
berucap: |
{mendera hatiku dalam penyesalan dan kedukaan, dan dengan penuh kesedihan aku berkata:} |
Gott |
sei |
mir |
Sünder |
gnädig! |
Tuhan |
adalah |
padaku |
pendosa |
kasihan! |
{Tuhan berbelas-kasihan padaku, seorang pendosa!} |
Ach ja! |
sein |
Herze |
bricht, |
Oh ya! |
Dia punya |
hati |
patah, |
Und |
meine |
Seele |
spricht: |
dan |
aku punya |
jiwa |
berkata: |
{Ya! Hati-Nya akan mencair oleh karena belas kasihan, dan jiwaku akan berkata:} |
4. Soprano Aria
Tief |
gebückt |
und |
voller |
Reue |
Dalam |
tertunduk |
dan |
penuh |
sesal |
Lieg |
ich, |
liebster |
Gott, |
vor |
dir. |
merendah |
aku, |
terkasih |
Tuhan, |
di depan |
-Mu. |
{Aku merendah dan tertunduk dengan dalam dan penuh sesal di depan-Mu, Tuhan terkasih.} |
Ich |
bekenne |
meine |
Schuld, |
Aku |
mengakui |
aku punya |
kesalahan, |
Aber |
habe doch |
Geduld. |
tetapi |
tolonglah |
bersabar. |
Habe doch |
Geduld |
mit |
mir! |
Tolonglah |
bersabar |
dengan |
-ku! |
5. Soprano Recitative
Auf |
diese |
Schmerzens~ |
reu |
Pada |
ini |
menyakitkan |
sesal |
Fällt |
mir |
alsdenn |
dies |
Trost~ |
wort |
bei: |
terjadi |
padaku |
lalu |
ini |
tentram |
kata |
-: |
{Dalam rasa sesal yang menyakitkan ini, ucapan yang menentramkan lalu datang padaku:} |
6. Chorale: Soprano
Ich, |
dein |
betrübtes |
Kind, |
Aku, |
Kau punya |
penuh duka |
anak, |
{Aku, anak-Mu yang dipenuhi duka ini,} |
Werf |
alle |
meine |
Sünd, |
membuang |
seluruh |
aku punya |
dosa, |
Soviel |
ihr |
in |
mir |
stecken |
sebanyak |
ada |
pada |
-ku |
terpendam |
{-- semuanya yang terpendam dalam diriku} |
Und |
mich |
so |
heftig |
schrecken, |
dan |
aku |
begitu |
sangat |
menakutkan -- |
{dan sangat begitu menakutkanku --} |
In |
deine |
tiefen |
Wunden, |
ke dalam |
Kau punya |
yang dalam |
luka-luka, |
{membuang seluruh dosa-dosaku ke arah luka-luka-Mu yang dalam,} |
Da |
ich |
stets |
Heil |
gefunden. |
dimana |
aku |
selalu |
keselamatan |
temukan. |
{di dalam mana aku selalu menemukan keselamatan.} |
7. Soprano Recitative
Ich |
lege |
mich |
in |
diese |
Wunden |
Aku |
membaringkan |
aku sendiri |
pada |
itu |
luka |
{Aku membaringkan diri sendiri pada luka-luka itu} |
Als |
in |
den |
rechten |
Felsenstein; |
|
sebagaimana |
pada |
- |
yang benar |
batu karang; |
|
{sebagaimana aku berbaring pada batu karang yang benar dan teguh;} |
Die |
sollen |
meine |
Ruh~ |
statt |
sein. |
mereka |
akan |
aku punya |
istirahat |
tempat |
adalah. |
{luka-luka itu menjadi tempat peristirahatanku.} |
In |
diese |
will |
ich |
mich |
im |
Glauben |
schwingen |
Di dalam |
-nya |
akan |
aku |
- |
dalam |
iman |
membubung tinggi |
Und |
drauf |
vergnügt |
und |
fröhlich |
singen: |
dan |
demikian |
puas |
dan |
dengan riang |
bernyanyi: |
8. Soprano Aria
Wie |
freudig |
ist |
mein |
Herz, |
Alangkah |
gembira |
- |
aku punya |
hati, |
Da |
Gott |
versöhnet |
ist |
sejak |
Tuhan |
mau berdamai |
- |
{sejak Tuhan mau berdamai denganku setelah kemurkaan-Nya berlalu} |
Und |
mir |
auf |
Reu |
und |
Leid |
dan |
padaku |
pada |
sesal |
dan |
duka |
{dan aku -- karena aku sudah menyesal dan berduka --} |
Nicht |
mehr |
die |
Seligkeit |
tidak |
lagi |
itu |
berkat |
Noch |
auch |
sein |
Herz |
verschließt. |
tidak juga |
- |
Dia punya |
hati |
mengesampingkan. |
{tidak lagi dikesampingkan dari hati-Nya dan berkat-Nya.} |
Indonesian Translation by Rianto Pardede (February 2005)
Contributed by Rianto Pardede (February 2005) |
|