Recordings/Discussions
Background Information
Performer Bios

Poet/Composer Bios

Additional Information

Texts & Translations: Main Page | Cantatas BWV 1-50 | Cantatas BWV 51-100 | Cantatas BWV 101-150 | Cantatas BWV 151-200 | Cantatas BWV 201-224 | Other Vocal BWV 225-249 | Chorales BWV 250-438 | Geistliche Lieder BWV 439-507 | AMN BWV 508-524 | Other Vocal 1081-1164 | BWV Anh | Chorale Texts | Emblemata | Sources | Poets & Composers
Discussions: Texts: Part 1 | Part 2 | Part 3 | Translations: Part 1 | Part 2 | Part 3 | Part 4


Cantata BWV 190
Singet dem Herrn ein neues Lied
Indonesian Translation in Word-for-Word Format
Kantata BWV 190 - Nyanyikanlah bagi TUHAN nyanyian baru

Event: Tahun Baru

1. Chorus & Chorale
(Mazmur 149:1, Mazmur 150:4, Mazmur 150:6)

Singet

dem

Herrn

ein

neues

Lied!

Nyanyikanlah

bagi

TUHAN

sebuah

yang baru

nyanyian!

{Nyanyikanlah bagi TUHAN nyanyian baru!}

Die

Gemeine

der

Heiligen

soll

ihn

loben!

itu

perkumpulan

dari

orang saleh

akan

Dia

memuji!

{Pujilah Dia dalam jemaah orang-orang saleh!}

Lobet

ihn

mit

Pauken

und

Reigen,

Pujilah

Dia

dengan

rebana

dan

tari-tarian,

lobet

ihn

mit

Saiten

und

Pfeifen!

pujilah

Dia

dengan

kecapi

dan

seruling!

{pujilah Dia dengan permainan kecapi dan seruling!}

Herr

Gott,

dich

loben

wir!

Tuhan

Allah,

diri-Mu

memujikan

kami!

{Tuhan Allah, kami memujikan diri-Mu!}

Alles,

was

Odem

hat,

lobe

den

Herrn!

Semua,

yang

nafas

memiliki,

memuji

-

TUHAN!

{Biarlah segala yang bernafas memuji TUHAN!}

Herr

Gott,

wir

danken

dir!

Tuhan

Allah,

kami

bersyukur

kepada-Mu!

Alleluja!

Haleluya!

 

2. Chorale & Alto, Tenor, Bass Recitative

 

Herr

Gott,

dich

loben

wir,

 

Tuhan

Allah,

diri-Mu

memujikan

kami,

 

{Tuhan Allah, kami memujikan diri-Mu,}

Bass:

Daß

du

mit

diesem

neuen

Jahr

Bahwa

Engkau

bersama

ini

yang baru

tahun

Uns

neues

Glück

und

neuen

Segen

schenkest

bagi kami

yang baru

kemakmuran

dan

yang baru

berkah

mengaruniakan

{Karena Engkau mengaruniakan berkah dan kemakmuran yang baru bagi kami bersama datangnya tahun baru ini}

Und

noch

in

Gnaden

an

uns

denkest.

dan

masih

dalam

kemurahan hati

pada

kami

memikirkan.

{dan dalam kemurahan hati, masih memikirkan diri kami.}

 

Herr

Gott,

wir

danken

dir,

 

Tuhan

Allah,

kami

bersyukur

pada-Mu,

Tenor:

Daß

deine

Gütigkeit

Bahwa

Engkau punya

kebaikan

In

der

vergangnen

Zeit

dalam

-

yang lalu

masa

{Karena kebaikan-Mu di masa-masa lalu}

Das

ganze

Land

und

unsre

werte

Stadt

-

seluruh

tanah

dan

kami punya

yang indah

kota

Vor

Teurung,

Pestilenz

und

Krieg

behütet

hat.

dari

kekurangan,

wabah penyakit

dan

peperangan

melindungi

telah.

{telah melindungi seluruh tanah dan kota kami yang indah dari kekurangan, wabah penyakit dan peperangan.}

 

Herr

Gott,

dich

loben

wir,

 

Tuhan

Allah,

diri-Mu

memujikan

kami,

 

{Tuhan Allah, kami memujikan diri-Mu,}

Alto:

Denn

deine

Vater~

treu

Sebab

Engkau punya

~bapak

kesetiaan

Hat

noch

kein

Ende,

mempunyai

-

tiada

akhir,

{Sebab kesetiaan-Mu seperti seorang bapak tidak ada batas akhirnya,}

Sie

wird

bei

uns

noch

alle

Morgen

neu,

(semua) itu

selalu

untuk

kami

tetap

setiap

pagi

baru,

{semuanya selalu tetap baru setiap pagi untuk kami,}

Drum

falten

wir,

dengan demikian

melipat

kami,

Barmherzger

Gott,

dafür

yang murah hati

Allah,

untuk ini

In

Demut

unsre

Hände

dalam

kerendahan hati

kami punya

tangan

{dengan demikian kami melipat tangan kami untuk semua ini, oh Allah yang murah hati, dalam kerendahan hati}

Und

sagen

lebens~

lang

dan

mengucapkan

~hidup

sepanjang

Mit

Mund

und

Herzen

Lob

und

Dank.

dengan

mulut

dan

hati

pujian

dan

terimakasih.

{dan sepanjang hidup kami mengucapkan pujian dan terimakasih dengan mulut dan hati.}

 

Herr

Gott,

wir

danken

dir,

 

Tuhan

Allah,

kami

bersyukur

pada-Mu,

 

3. Alto Aria
(Mazmur 147:12, Mazmur 150:1, Mazmur 23:1-6)

Lobe,

Zion,

deinen

Gott,

Pujilah,

(oh) Sion,

engkau punya

Allah,

Lobe

deinen

Gott

mit

Freuden,

pujilah

engkau punya

Allah

dengan

suka ria,

Auf!

erzähle

dessen

Ruhm,

bangkitlah!

ceritakan

(tentang)

kemahsyuran,

Der

in

seinem

Heiligtum

(akan Dia)

dalam

Ia punya

tempat yang kudus

Fernerhin

dich

als

dein

Hirt

sejak saat ini

dirimu

sebagai

kamu punya

penggembala,

{bangkitlah! ceritakan kemahsyuran-Nya, yang sejak saat ini adalah sebagai penggembalamu dalam tempat kudus-Nya,}

Will

auf

grüner

Auen

weiden.

akan

pada

yang hijau

padang rumput

membimbing.

{yang akan membimbing pada padang yang berumput hijau.}

 

4. Bass Recitative
(Mazmur 73:26)

Es

wünsche

sich

die

Welt,

Itu

menginginkan

bagi dirinya

-

dunia,

Was

Fleisch

und

Blute

wohlgefällt;

apa yang

daging

dan

darah

menyenangkan;

{Biarlah dunia menginginkan bagi dirinya apa-apa yang menyenangkan daging dan darah;}

Nur

eins,

eins

bitt

ich

von

dem

Herrn,

Hanya

satu hal,

satu hal

memohon

aku

dari

-

Tuhan,

Dies

eine

hätt

ich

gern,

ini

satu hal

(yang)

aku

suka,

Daß

Jesus,

meine

Freude,

supaya

Yesus,

aku punya

kebahagiaan,

Mein

treuer

Hirt,

mein

Trost

und

Heil

aku punya

yang setia

penggembala,

aku punya

penghiburan

dan

keselamatan

{penggembalaku yang setia, penghiburan dan keselamatanku}

Und

meiner

Seelen

bestes

Teil,

dan

aku punya

dari jiwa

yang terbaik

bagian,

{dan bagian terbaik dari jiwaku,}

Mich

als

ein

Schäf~

lein

seiner

Weide

diriku

seperti

seekor

domba

kecil

(dari) Ia punya

padang penggembalaan

Auch

dieses

Jahr

mit

seinem

Schutz

umfasse

juga

ini

tahun

dalam

Ia punya

perlindungan

memeluk

{memeluk diriku juga di tahun ini dalam lindungan-Nya, seperti seekor domba kecil di padang penggembalaan-Nya}

Und

nimmermehr

aus

seinen

Armen

lasse.

dan

tidak pernah lagi

dari

Ia punya

tangan

melepaskan.

Sein

guter

Geist,

Ia punya

yang baik

roh,

Der

mir

den

Weg

zum

Leben

weist,

yang

aku

itu

jalan

tuju

kehidupan

menunjukkan,

{Roh-Nya yang baik, yang menunjukkanku jalan menuju kehidupan itu,}

Regier

und

führe

mich

auf

ebner

Bahn,

memerintah

dan

membimbing

diriku

ke

yang rata

jalanan,

{memerintah dan membimbing diriku ke jalanan yang rata,}

So

fang

ich

dieses

Jahr

in

Jesu

Namen

an.

demikianlah

memulai

aku

ini

tahun

di dalam

Yesus punya

nama

-.

{demikianlah aku memulai tahun ini di dalam nama Yesus.}

 

5. Tenor & Bass Duet

Jesus

soll

mein

alles

sein,

Yesus

akan

aku punya

segalanya

menjadi,

{Yesus akan menjadi segalanya bagiku,}

Jesus

soll

mein

Anfang

bleiben,

Yesus

akan

aku punya

awal

tetap,

{Yesus akan tetap menjadi awal bagiku,}

Jesus

ist

mein

Freuden~

schein,

Yesus

adalah

aku punya

~kegembiraan

terang,

{Yesus adalah terang kegembiraanku,}

Jesu

will

ich

mich

verschreiben.

(pada) Yesus

mau

aku

diriku

mempercayakan.

{aku mau mempercayakan diriku pada Yesus.}

Jesus

hilft

mir

durch

sein

Blut,

Yesus

menolong

aku

melalui

Ia punya

darah,

Jesus

macht

mein

Ende

gut.

Yesus

membuat

aku punya

akhir

baik (adanya).

 

6. Tenor Recitative
(Mazmur 28:8, Yehezkiel 31:3-7, Mazmur 85:11)

Nun,

Jesus

gebe,

(Semoga) sekarang,

Yesus

memperkenankan,

Daß

mit

dem

neuen

Jahr

auch

sein

Gesalbter

lebe;

agar

bersama

ini

yang baru

tahun

juga

Ia punya

orang yang diurapi

(boleh) hidup;

{agar bersama tahun baru ini orang yang diurapi-Nya juga boleh hidup selamat;}

Er

segne

beides,

Stamm

und

Zweige,

Ia

memberkati

keduanya,

batang

dan

ranting pohon,

Auf daß

ihr

Glück

bis

an

die

Wolken

steige.

sehingga

mereka punya

pertumbuhan

sampai

pada

itu

awan

memanjat.

{sehingga pertumbuhan batang dan ranting kedua-duanya memanjat sampai ke awan.}

Es

segne

Jesus

Kirch

und

Schul,

(Semoga)

memberkati

Yesus

gereja

dan

sekolah,

Er

segne

alle

treue

Lehrer,

Ia

memberkati

semua

yang saleh

guru,

{Ia memberkati semua guru yang setia dan saleh,}

Er

segne

seines

Wortes

Hörer;

Ia

memberkati

Ia punya

firman

para pendengar;

{Ia memberkati para pendengar firman-Nya;}

Er

segne

Rat

und

Richterstuhl;

Ia

memberkati

dewan kota

dan

badan pengadilan;

Er

gieß

auch

über

jedes

Haus

Ia

melimpahkan

juga

atas

setiap

rumah

In

unsrer

Stadt

die

Segens~

quellen

aus;

di

kita punya

kota,

itu

~berkah

curahan

-;

{Ia juga melimpahkan curahan berkah atas setiap rumah di kota kita;}

Er

gebe,

daß

aufs

neu

Ia

berkenan,

supaya

-

yang baru

Sich

Fried

und

Treu

-

kedamaian

dan

kesalehan

In

unsern

Grenzen

küssen

mögen.

dalam

kita punya

batas wilayah

berciuman

boleh.

{Ia berkenan agar kedamaian dan kesalehan yang baru, boleh bercium-ciuman di dalam batas wilayah negeri kita.}

So

leben

wir

dies

ganze

Jahr

im

Segen.

Demikianlah

hidup

kita

ini

sepanjang

tahun

dalam

berkah.

{Demikianlah kita akan menjalani hidup sepanjang tahun ini dalam karunia berkah.}

 

7. Chorale

Laß

uns

das

Jahr

vollbringen

Marilah

kita

ini

tahun

memenuhkan

Zu

Lob

dem

Namen

dein,

tuju

pujian

akan

nama

-Mu,

{Marilah kita mengisi penuh tahun ini sehingga nama-Mu dipujikan,}

Daß

wir

demselben

singen

sehingga

kami

(akan nama-Mu itu)

(boleh) menyanyikan

In

der

Christen

Gemein;

di dalam

-

kristen

jemaah;

{sehingga kami di dalam jemaah kristen boleh menyanyikan nama-Mu itu;}

Wollst

uns

das

Leben

fristen

(Engkau) bolehkan

kami

-

kehidupan

memperpanjang

Durch

dein

allmächtig

Hand,

melalui

Engkau punya

maha kuat

tangan,

{Semoga Engkau membolehkan kami memperpanjang kehidupan melalui tangan-Mu yang maha kuat,}

Erhalt

deine

liebe

Christen

Pelihara

Engkau punya

kekasih

orang kristen

Und

unser

Vaterland.

dan

kami punya

tanah moyang.

{Peliharalah orang-orang kristen milik-Mu yang kekasih dan tanah air kami.}

Dein

Segen

zu

uns

wende,

Engkau punya

berkah

kepada

kami

mengarah,

{Biarlah berkah-Mu mengarah kepada kami,}

Gib

Fried

an

allem

Ende;

karuniakan

kedamaian

di

seluruh

penjuru;

Gib

unverfällscht

im

Lande

Karuniakan

tanpa cela

di

tanah (ini)

Dein

seligmachend

Wort.

Engkau punya

yang membawa berkah

firman.

{Karuniakan firman-Mu yang membawa berkah tanpa cela di tanah negeri ini.}

Die

Heuchler

mach

zuschanden

(Para)

munafik

buatlah

bercerai-berai

Hier

und

an

allem

Ort!

di sini

dan

di

semua

tempat!

{Cerai-berikanlah para orang munafik di sini dan di semua tempat!}

Indonesian Translation by Rianto Pardede (July 2005)
Contributed by Rianto Pardede (July 2005)

Cantata BWV 190: Singet dem Herrn ein neues Lied [incomplete] for New Year's Day (1724)
Discography: Details & Complete Recordings | Recordings of Individual Movements
Discussions: Part 1 | Part 2 | Part 3 | Part 4 | Part 5 | Part 6

BWV 190 Text: German-1 | German-6 | German-7 | NBA Text
Translations: English-1 | English-3I | English-3P | English-6 | English-10 | English-14
Catalan-1 | Chinese-1 | Chinese-2 | Danish-1 | Dutch-0 | Dutch-3 | French-4 | French-5 | French-6 | Hebrew-1 | Indonesian-1 | Italian-2 | Japanese-6 | Norwegian-1 | Polish-1 | Polish-2 | Russian-1 | Russian-3 | Spanish-3 | Spanish-7 | Spanish/English-8
Chorale Texts: Herr Gott, dich loben wir [The German Tedeum] [BWV 190/1,2] | Jesu, nun sei gepreiset [BWV 190/7]

Indonesian Translations in Word-for-Word Format: Sorted by BWV Number | Sorted by Title | Sorted by Event | Note on Indonesian Translations


Texts & Translations: Main Page | Cantatas BWV 1-50 | Cantatas BWV 51-100 | Cantatas BWV 101-150 | Cantatas BWV 151-200 | Cantatas BWV 201-224 | Other Vocal BWV 225-249 | Chorales BWV 250-438 | Geistliche Lieder BWV 439-507 | AMN BWV 508-524 | Other Vocal 1081-1164 | BWV Anh | Chorale Texts | Emblemata | Sources | Poets & Composers
Discussions: Texts: Part 1 | Part 2 | Part 3 | Translations: Part 1 | Part 2 | Part 3 | Part 4




 

Back to the Top


Last update: Thursday, September 22, 2022 03:03