Recordings/Discussions
Background Information
Performer Bios

Poet/Composer Bios

Additional Information

Texts & Translations: Main Page | Cantatas BWV 1-50 | Cantatas BWV 51-100 | Cantatas BWV 101-150 | Cantatas BWV 151-200 | Cantatas BWV 201-224 | Other Vocal BWV 225-249 | Chorales BWV 250-438 | Geistliche Lieder BWV 439-507 | AMN BWV 508-524 | Other Vocal 1081-1164 | BWV Anh | Chorale Texts | Emblemata | Sources | Poets & Composers
Discussions: Texts: Part 1 | Part 2 | Part 3 | Translations: Part 1 | Part 2 | Part 3 | Part 4


Cantata BWV 157
Ich lasse dich nicht, du segnest mich denn
Indonesian Translation in Word-for-Word Format
Kantata BWV 157 - Aku takkan melepaskan diri-Mu, kecuali Engkau memberkati diriku

Event: (i) Pemakaman (ii) Pentahiran Maria / Penyerahan Yesus ke Bait Allah

1. Tenor & Bass Duet
(Kejadian 32:26)

Ich

lasse

dich

nicht,

du

segnest

mich

denn!

Aku

melepaskan

diri-Mu

tidak (akan),

Engkau

memberkati

diriku

(kecuali)!

{Aku takkan melepaskan diri-Mu, kecuali Engkau memberkati diriku!}

 

2. Tenor Aria

Ich

halte

meinen

Jesum

feste,

Aku

memegang

aku punya

Yesus

dengan erat,

{Aku memegang Yesusku dengan erat,}

Ich

laß

ihn

nun

und

ewig

nicht.

aku

melepaskan

-Nya

saat ini

dan

selamanya

tidak (akan).

{aku tidak akan melepaskan-Nya saat ini dan selamanya.}

Er

ist

allein

mein

Aufenthalt,

Ia

adalah

satu-satunya

aku punya

tempat perhentian,

{Ia adalah satu-satunya tempat perhentianku,}

Drum

faßt

mein

Glaube

mit

Gewalt

karenanya

(memperhatikan)

aku punya

iman

dengan

(segenap) kekuatan

{karenanya imanku akan memperhatikan dengan segenap kekuatan}

Sein

segen~

reiches

Angesicht;

Ia punya

~rakhmat

kaya

wajah;

{wajah-Nya yang kaya akan rakhmat;}

Denn

dieser

Trost

ist

doch

der

beste:

Sebab

ini

penghiburan

adalah

memang

yang

terbaik:

{Sebab penghiburan ini memang adalah yang terbaik:}

Ich

halte

meinen

Jesum

feste!

Aku

memegang

aku punya

Yesus

dengan erat!

{Aku memegang Yesusku dengan erat!}

 

3. Tenor Recitative

Mein

lieber

Jesu

du,

Aku punya

yang kekasih

Yesus,

Engkau,

{Engkau, Yesusku yang kekasih,}

Wenn

ich

Verdruß

und

Kummer

leide,

kala

aku

kejengkelan

dan

kekuatiran

menanggungkan,

{kala aku menderita kejengkelan dan kekuatiran,}

So

bist

du

meine

Freude,

maka

adalah

Engkau

aku punya

sukacita,

{maka Engkau adalah sukacitaku,}

In

Un~

ruh

meine

Ruh

di dalam

ketidak

-tenangan

aku punya

kelegaan

{di dalam ketidak-tenangan Engkau adalah kelegaanku}

Und

in

der

Angst

mein

sanftes

Bette;

dan

pada

(masa)

ketakutan

aku punya

yang lembut

pembaringan;

{dan pada masa ketakutan Engkau adalah pembaringanku yang lembut;}

Die

falsche

Welt

ist

nicht

getreu,

Itu

yang palsu

dunia

adalah

tidak

setia,

{Dunia yang palsu itu tidak setia,}

Der

Himmel

muß

veralten,

itu

langit

pasti

menua,

{seluruh langit pastilah bertambah tua,}

Die

Lust

der

Welt

vergeht

wie

Spreu;

itu

nafsu

dari

dunia

berlalu

seperti

sekam;

{nafsu dunia akan berlalu seperti sekam;}

Wenn

ich

dich

nicht,

mein

Jesus,

hätte,

Apabila

aku

diri-Mu

tidak,

Aku punya

Yesus,

memiliki,

{Apabila aku tidak memiliki diri-Mu, wahai Yesusku,}

An

wen

sollt

ich

mich

sonsten

halten?

kepada

siapa

akan

aku

diriku

(kalau begitu)

(menggantungkan)?

{kalau begitu kepada siapakah aku akan menggantungkan diriku?}

Drum

laß

ich

nimmer~

mehr

von

dir,

Oleh sebab itu

berpisah

aku

tidak

-lagi

dari

-Mu,

{Oleh sebab itu aku tidak mau lagi berpisah dari-Mu,}

Dein

Segen

bleibe

denn

bei

mir.

Engkau punya

berkat

tetap tinggal

(kecuali)

bersama

-ku.

{kecuali berkat-Mu tetap tinggal bersamaku.}

 

4. Bass Aria, Recitative & Arioso
(Lukas 2:28-32, Wahyu 19:7-9)

Ja,

ja,

ich

halte

Jesum

feste,

Ya,

ya,

aku

memegang

Yesus

dengan erat,

So

geh

ich

auch

zum

Himmel

ein,

dengan demikian

pergi

aku

juga

tuju

surga

-,

{dengan demikian aku juga ikut pergi menuju surga,}

Wo

Gott

und

seines

Lammes

Gäste

di mana

Allah

dan

milik-Nya

Domba punya

tamu-tamu

{di mana Allah dan tamu-tamu undangan dari Domba milik-Nya}

In

Kronen

zu

der

Hochzeit

sein.

(dalam)

mahkota-mahkota

di

itu

perkawinan

berada.

{memakai mahkota-mahkota berada di acara perkawinan itu.}

Da

laß

ich

nicht,

mein

Heil,

von

dir,

Di sana

berpisah

aku

tidak (mau),

aku punya

Keselamatan,

dari

-Mu,

{Di sana aku tidak mau berpisah dari-Mu, wahai Keselamatanku,}

Da

bleibt

dein

Segen

auch

bei

mir.

di sana

tinggal

Engkau punya

berkat

juga

bersama

-ku.

{di sana berkat-Mu juga tinggal bersamaku.}

 

Ei,

wie

vergnügt

Ah,

betapa

menyenangkan

Ist

mir

mein

Sterbe~

kasten,

adanya

(bagi)ku

aku punya

~mati

peti,

{adanya peti-matiku bagiku,}

Weil

Jesus

mir

in

Armen

liegt!

sebab

Yesus

-

di dalam

(kedua) lengan(ku)

berbaring!

{sebab Yesus berbaring di dalam pelukan kedua lenganku!}

So

kann

mein

Geist

recht

freudig

rasten!

Demikianlah

dapat

aku punya

roh

dengan tepat

penuh sukacita

beristirahat!

{Demikian rohku dapat beristirahat penuh sukacita dengan tepat!}

Ja,

ja,

ich

halte

Jesum

feste,

Ya,

ya,

aku

memegang

Yesus

dengan erat,

So

geh

ich

auch

zum

Himmel

ein!

dengan demikian

pergi

aku

juga

tuju

surga

-!

{dengan demikian aku juga ikut pergi menuju surga!}

O

schöner

Ort!

Oh

yang indah

tempat!

{Oh tempat yang indah!}

Komm,

sanfter

Tod,

und

führ

mich

fort,

Datanglah,

yang lembut

kematian,

dan

tuntun

diriku

terus,

{Datanglah wahai kematian yang lemah lembut, dan tuntun diriku terus,}

Wo

Gott

und

seines

Lammes

Gäste

ke tempat mana

Allah

dan

milik-Nya

Domba punya

tamu-tamu

{ke tempat mana Allah dan tamu-tamu undangan dari Domba milik-Nya}

In

Kronen

zu

der

Hochzeit

sein.

(dalam)

mahkota-mahkota

di

itu

perkawinan

berada.

{memakai mahkota-mahkota berada di acara perkawinan itu.}

Ich

bin

erfreut,

Aku

(dengan)

senang hati

Das

Elend

dieser

Zeit

itu

kesusahan

(milik) ini

masa

Noch

von

mir

heute

abzulegen;

-

dari

-ku

hari ini

menggeser;

{Hari ini dengan senang hati aku menggeser dariku kesusahan milik masa ini;}

Denn

Jesus

warter

mein

im

Himmel

mit

dem

Segen.

Sebab

Yesus

menunggu

akan aku

di

surga

bersama

(Ia punya)

berkat.

Da

laß

ich

nicht,

mein

Heil,

von

dir,

Di sana

berpisah

aku

tidak (mau),

aku punya

Keselamatan,

dari

-Mu,

{Di sana aku tidak mau berpisah dari-Mu, wahai Keselamatanku,}

Da

bleibt

dein

Segen

auch

bei

mir.

di sana

tinggal

Engkau punya

berkat

juga

bersama

-ku.

{di sana berkat-Mu juga tinggal bersamaku.}

 

5. Chorale
(Mazmur 23:1-3)

Meinen

Jesum

laß

ich

nicht,

Aku punya

Yesus

melepaskan

aku

tidak,

{Aku tidak akan melepaskan Yesusku,}

Geh

ihm

ewig

an

der

Seiten;

(aku) pergi

(bersama) Dia

senantiasa

pada

(Ia punya)

sisi;

{aku akan pergi bersama Dia senantiasa di sisi-Nya;}

Christus

läßt

mich

für

und

für

Kristus

mengizinkan

diriku

selalu

dan

selamanya

Zu

den

Lebens~

bächlein

leiten.

tuju

itu

~kehidupan

aliran air

dibimbing.

{Kristus mengizinkan diriku dibimbing selalu dan selamanya menuju aliran air kehidupan.}

Selig,

wer

mit

mir

so

spricht:

Berbahagialah

siapa (yang)

bersama

aku

demikian

berkata:

Meinen

Jesum

laß

ich

nicht.

Aku punya

Yesus

melepas

aku

tidak.

{Aku tidak akan melepaskan Yesusku.}

Indonesian Translation by Rianto Pardede (August 2006)
Contributed by Rianto Pardede (August 2006)

Cantata BWV 157: Ich lasse dich nicht, du segnest mich denn! for Feast of Purification of Mary (1727) / Funeral
Discography: Details & Complete Recordings | Recordings of Individual Movements
Discussions: Part 1 | Part 2 | Part 3 | Part 4

BWV 157 Text: German-1 | German-6 | German-7 | NBA Text
Translations: English-1 | English-3I | English-3P | English-6 | English-10 | English-14
Catalan-1 | Chinese-2 | Danish-1 | Dutch-0 | Dutch-3 | French-3 | French-4 | French-5 | French-6 | Hebrew-1 | Indonesian-1 | Italian-5 | Norwegian-1 | Polish-1 | Russian-1 | Russian-3 | Spanish-3 | Spanish-7 | Spanish/English-8
Chorale Text: Meinen Jesum laß' ich nicht [BWV 157/5]

Indonesian Translations in Word-for-Word Format: Sorted by BWV Number | Sorted by Title | Sorted by Event | Note on Indonesian Translations


Texts & Translations: Main Page | Cantatas BWV 1-50 | Cantatas BWV 51-100 | Cantatas BWV 101-150 | Cantatas BWV 151-200 | Cantatas BWV 201-224 | Other Vocal BWV 225-249 | Chorales BWV 250-438 | Geistliche Lieder BWV 439-507 | AMN BWV 508-524 | Other Vocal 1081-1164 | BWV Anh | Chorale Texts | Emblemata | Sources | Poets & Composers
Discussions: Texts: Part 1 | Part 2 | Part 3 | Translations: Part 1 | Part 2 | Part 3 | Part 4




 

Back to the Top


Last update: Thursday, September 22, 2022 02:54