Recordings/Discussions
Background Information
Performer Bios

Poet/Composer Bios

Additional Information

Texts & Translations: Main Page | Cantatas BWV 1-50 | Cantatas BWV 51-100 | Cantatas BWV 101-150 | Cantatas BWV 151-200 | Cantatas BWV 201-224 | Other Vocal BWV 225-249 | Chorales BWV 250-438 | Geistliche Lieder BWV 439-507 | AMN BWV 508-524 | Other Vocal 1081-1164 | BWV Anh | Chorale Texts | Emblemata | Sources | Poets & Composers
Discussions: Texts: Part 1 | Part 2 | Part 3 | Translations: Part 1 | Part 2 | Part 3 | Part 4


Cantata BWV 62
Nun komm, der Heiden Heiland [II]
Hebrew Translation
קנטטה 62 - בוא, גואל הגויים

ארוע: יום האדוונט הראשון

 

Original German Text

תרגום לעברית

 

1

Coro

[מקהלה [ס, א, ט, ב

1

 

Corno col Soprano, Oboe I/II, Violino I/II, Viola, Continuo

 
 

Nun komm, der Heiden Heiland,
Der Jungfrauen Kind erkannt,
Des sich wundert alle Welt,
Gott solch Geburt ihm bestellt.

,בוא, גואל הגויים
,הידוע כבן העלמה
,כל העולם פליאה
.כי האל הביאו

 
       

2

Aria T

[אריה [טנור

2

 

Oboe I/II, Violino I/II, Viola, Continuo

 
 

Bewundert, o Menschen, dies große Geheimnis:
Der höchste Beherrscher erscheinet der Welt.
Hier werden die Schätze des Himmels entdecket,
Hier wird uns ein göttliches Manna bestellt,
O Wunder! die Keuschheit wird gar nicht beflecket.

:השתומם אדם, על גודל הסוד
.השליט הנעלה בא לעולם
,כאן יתגלו אוצרות השמיים
,אלינו יובא מן הרקיע
.מה רב הפלא! תום וטוהר ללא דופי

 
       

3

Recitativo B

[רצ'יטטיב [באס

3

 

Continuo

 
 

So geht aus Gottes Herrlichkeit und Thron
Sein eingeborner Sohn.
Der Held aus Juda bricht herein,
Den Weg mit Freudigkeit zu laufen
Und uns Gefallne zu erkaufen.
O heller Glanz, o wunderbarer Segensschein!

כך ממקום מושבו המפואר של האל
.יגיע אלינו הבן
.גבור-יהודה יופיע
ישים פעמיו בשמחה
.כדי לסייע לנו הסוררים
!הו אור בהיר! הו ברכה מופלאה

 
       

4

Aria B

[אריה [באס

4

 

Violino I/II, Viola all' unisono, Continuo

 
 

Streite, siege, starker Held!
Sei vor uns im Fleische kräftig!
Sei geschäftig,
Das Vermögen in uns Schwachen
Stark zu machen!

!האבק, נצח, גבור אמיץ
!התחזק
חזק יכינו
!לנו החלשים

 
       

5

Recitativo (Duetto) S A

[רצ'יטטיב (דואט) [סופרן, אלט

5

 

Violino I/II, Viola, Continuo

 
 

Wir ehren diese Herrlichkeit
Und nahen nun zu deiner Krippen
Und preisen mit erfreuten Lippen,
Was du uns zubereit';
Die Dunkelheit verstört' uns nicht
Und sahen dein unendlich Licht.

,ביראה נישא פנינו אל ההדר
אל עריסתך נקרב
נהלל אותך בשמחה
;אותה לנו הבאת
החשכה לא תפחידנו
.נראה פניך את האור

 
       

6

Choral

[כורל (דואט) [ס, א, ט, ב

6

 

Corno e Oboe I/II e Violino I col Soprano, Violino II coll'Alto, Viola col Tenore, Continuo

 
 

Lob sei Gott, dem Vater, g'ton,
Lob sei Gott, sein'm eingen Sohn,
Lob sei Gott, dem Heilgen Geist,
Immer und in Ewigkeit!

,הללו את אלהים, האב
,הללו את אלהים, בנו יחידו
,הללו את אלהים, רוח קודשו
!מעתה ועד עולם

 
       

Hebrew Translation by Irit Schoenhorn

תרגמה לעברית: עירית שיינהורן

Contributed by Aryeh Oron (February 2002)

Cantata BWV 62: Nun komm, der Heiden Heiland [II] for 1st Sunday in Advent (1724)
Discography: Details & Complete Recordings | Recordings of Individual Movements
Discussions: Part 1 | Part 2 | Part 3 | Part 4 | Part 5 | Part 6

BWV 62 Text: German-1 | German-6 | German-7 | NBA Text
Translations: English-1 | English-3I | English-3P | English-6 | English-10 | English-13 | English-14
Catalan-1 | Chinese-2 | Danish-1 | Dutch-0 | Dutch-3 | Dutch-6 | French-3 | French-4 | French-5 | French-6 | Hebrew-1 | Hebrew-6 | Hungarian-1 | Hungarian-2 | Indonesian-1 | Italian-5 | Norwegian-1 | Polish-1 | Polish-2 | Russian-1 | Russian-3 | Spanish-2 | Spanish-7 | Spanish/English-8
Chorale Text: Nun komm, der Heiden Heiland [BWV 62/1,6]

Hebrew Translations: Sorted by BWV Number | Sorted by Title | Sorted by Event


Texts & Translations: Main Page | Cantatas BWV 1-50 | Cantatas BWV 51-100 | Cantatas BWV 101-150 | Cantatas BWV 151-200 | Cantatas BWV 201-224 | Other Vocal BWV 225-249 | Chorales BWV 250-438 | Geistliche Lieder BWV 439-507 | AMN BWV 508-524 | Other Vocal 1081-1164 | BWV Anh | Chorale Texts | Emblemata | Sources | Poets & Composers
Discussions: Texts: Part 1 | Part 2 | Part 3 | Translations: Part 1 | Part 2 | Part 3 | Part 4




 

Back to the Top


Last update: Thursday, September 22, 2022 03:33