Cantata BWV 62
Nun komm, der Heiden Heiland [II]
Hebrew Translation
קנטטה 62 - בוא, גואל הגויים |
ארוע: יום האדוונט הראשון |
|
Original German Text |
תרגום לעברית |
|
1 |
Coro |
[מקהלה [ס, א, ט, ב |
1 |
|
Corno col Soprano, Oboe I/II, Violino I/II, Viola, Continuo |
|
|
Nun komm, der Heiden Heiland,
Der Jungfrauen Kind erkannt,
Des sich wundert alle Welt,
Gott solch Geburt ihm bestellt. |
,בוא, גואל הגויים
,הידוע כבן העלמה
,כל העולם פליאה
.כי האל הביאו |
|
|
|
|
|
2 |
Aria T |
[אריה [טנור |
2 |
|
Oboe I/II, Violino I/II, Viola, Continuo |
|
|
Bewundert, o Menschen, dies große Geheimnis:
Der höchste Beherrscher erscheinet der Welt.
Hier werden die Schätze des Himmels entdecket,
Hier wird uns ein göttliches Manna bestellt,
O Wunder! die Keuschheit wird gar nicht beflecket. |
:השתומם אדם, על גודל הסוד
.השליט הנעלה בא לעולם
,כאן יתגלו אוצרות השמיים
,אלינו יובא מן הרקיע
.מה רב הפלא! תום וטוהר ללא דופי |
|
|
|
|
|
3 |
Recitativo B |
[רצ'יטטיב [באס |
3 |
|
Continuo |
|
|
So geht aus Gottes Herrlichkeit und Thron
Sein eingeborner Sohn.
Der Held aus Juda bricht herein,
Den Weg mit Freudigkeit zu laufen
Und uns Gefallne zu erkaufen.
O heller Glanz, o wunderbarer Segensschein! |
כך ממקום מושבו המפואר של האל
.יגיע אלינו הבן
.גבור-יהודה יופיע
ישים פעמיו בשמחה
.כדי לסייע לנו הסוררים
!הו אור בהיר! הו ברכה מופלאה |
|
|
|
|
|
4 |
Aria B |
[אריה [באס |
4 |
|
Violino I/II, Viola all' unisono, Continuo |
|
|
Streite, siege, starker Held!
Sei vor uns im Fleische kräftig!
Sei geschäftig,
Das Vermögen in uns Schwachen
Stark zu machen! |
!האבק, נצח, גבור אמיץ
!התחזק
חזק יכינו
!לנו החלשים |
|
|
|
|
|
5 |
Recitativo (Duetto) S A |
[רצ'יטטיב (דואט) [סופרן, אלט |
5 |
|
Violino I/II, Viola, Continuo |
|
|
Wir ehren diese Herrlichkeit
Und nahen nun zu deiner Krippen
Und preisen mit erfreuten Lippen,
Was du uns zubereit';
Die Dunkelheit verstört' uns nicht
Und sahen dein unendlich Licht. |
,ביראה נישא פנינו אל ההדר
אל עריסתך נקרב
נהלל אותך בשמחה
;אותה לנו הבאת
החשכה לא תפחידנו
.נראה פניך את האור |
|
|
|
|
|
6 |
Choral |
[כורל (דואט) [ס, א, ט, ב |
6 |
|
Corno e Oboe I/II e Violino I col Soprano, Violino II coll'Alto, Viola col Tenore, Continuo |
|
|
Lob sei Gott, dem Vater, g'ton,
Lob sei Gott, sein'm eingen Sohn,
Lob sei Gott, dem Heilgen Geist,
Immer und in Ewigkeit! |
,הללו את אלהים, האב
,הללו את אלהים, בנו יחידו
,הללו את אלהים, רוח קודשו
!מעתה ועד עולם |
|
|
|
|
|
Hebrew Translation by Irit Schoenhorn |
תרגמה לעברית: עירית שיינהורן |
Contributed by Aryeh Oron (February 2002) |