Cantata BWV 34
O ewiges Feuer, o Ursprung der Liebe [I]
French Translation in Note to Note Format
Cantate BWV 34 - O éternel brasier, O source de l’amour
1. Chœur [S, A, T, B]
O |
e- |
wi- |
ges |
Feu- |
er, |
O |
Ur- |
sprung |
der |
Lie- |
be |
O |
é- |
ter- |
nel |
bra- |
sier, |
O |
sou- |
rce |
der |
l'a- |
mour |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Ent- |
zün- |
de |
die |
Her- |
zen |
und |
wei- |
he |
sie |
ein, |
|
Em- |
bra- |
se |
tous |
les |
cœurs |
et |
con- |
sa- |
cre- |
les, |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Lass |
himm- |
li- |
sche |
Fla- |
mmen |
durch- |
drin- |
gen |
und |
wa- |
llen, |
Les |
cé- |
les- |
tes |
fla- |
mmes |
vont |
ve- |
nir |
et |
fré- |
mir, |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Wir |
wün- |
schen, |
O |
Hö- |
chster, |
dein |
Tem- |
pel |
zu |
sein. |
|
Nous |
vou- |
lons |
O |
très |
haut |
ton |
Tem- |
ple |
ê- |
tre. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Ach |
lass |
dir |
die |
See- |
len |
im |
Glau- |
ben |
ge |
fa- |
llen |
Et |
lai- |
sse |
nos |
â- |
mes |
dans |
la |
foi |
te |
plai- |
re. |
2. Récitatif [Ténor]
Herr, |
un- |
sre |
Her- |
zen |
hal- |
ten |
dir |
dein |
Wort |
der |
Pèr, |
pour |
tous |
nos |
cœurs, |
ce |
que |
tu |
dis |
est |
la |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Wah- |
rheit |
für. |
Du |
willst |
bei |
Men- |
schen |
ger- |
ne |
sein, |
vé- |
ri- |
té. |
Tu |
viens |
chez |
les |
hom' |
vo- |
lon- |
tiers, |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
drum |
sei |
das |
Her- |
ze |
dein; |
Herr, |
zie- |
he |
gnä- |
dig |
que |
no- |
tre |
cœur |
soit |
tien, |
Pèr', |
dai- |
gne |
donc |
en- |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ein. |
Ein |
solch |
er- |
wäh- |
ltes |
Hei- |
lig- |
tum |
hat |
selbst |
trer. |
Tu |
as |
choi- |
si |
ce |
sanc- |
tu- |
air' |
toi- |
mêm' |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
den |
gröss- |
ten |
Ruhm. |
|
|
|
|
|
|
|
en |
grand |
re- |
nom. |
|
|
|
|
|
|
|
3. Air [Alto]
Wohl |
euch, |
ihr |
au- |
ser- |
wäh- |
lten |
See- |
len, |
Bon- |
heur, |
à |
vous |
les |
â- |
mes |
é- |
lues, |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Die |
Gott |
zur |
Woh- |
nung |
aus |
er- |
sehn. |
|
Que |
Dieu |
pour |
mai- |
son |
a |
choi- |
si. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Wer |
kann |
ein |
grö- |
sser |
Heil |
er- |
wäh- |
len ? |
Qui |
peut |
plus |
grand |
ho- |
nneur |
pré- |
fé- |
rer ? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Wer |
kann |
des |
Se- |
gens |
Men- |
ge |
Zäh- |
len ? |
Qui |
peut |
les |
bé- |
né- |
dic- |
tions |
com- |
pter ? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Und |
die- |
ses |
ist |
von |
Herrn |
ge- |
schehn. |
|
Et |
ce- |
la |
nous |
vient |
du |
Sei- |
gneur. |
|
4. Récitatif [Basse]
Er- |
wählt |
sich |
Gott |
die |
heil- |
gen |
Hü- |
tten, |
|
|
|
Il |
choi- |
sit, |
Dieu, |
les |
plus |
saints |
a- |
bris, |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
die |
er |
mit |
Heil |
be- |
wohnt, |
so |
muss |
er |
auch |
der |
Se- |
là |
où |
est |
le |
sa- |
lut, |
il |
doit |
au- |
ssi |
do- |
nner |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
gen |
auf |
sie |
schü- |
tten, |
so |
wird |
der |
Sitz |
der |
Hei- |
lig- |
sa |
bé- |
né- |
dic- |
tion, |
il |
se- |
ra |
un |
sanc- |
tu- |
air' |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
tums |
be- |
lohnt. |
Der |
Herr |
ruft |
ü- |
ber |
sein |
ge- |
weih- |
tes |
mé- |
ri- |
té |
Le |
pèr' |
dit |
dans |
sa |
mai- |
son |
con- |
sa- |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Haus |
das |
Wort |
des |
Se- |
gens |
aus: |
|
|
|
|
|
crée |
les |
mots |
pour |
bé- |
nir |
tous: |
|
|
|
|
|
5. Chœur [S, A, T, B]
Frie- |
de |
ü- |
ber |
Is- |
ra- |
el ! |
|
La |
paix |
soit |
sur |
Is- |
ra- |
el ! |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Dankt |
den |
hö- |
chsten |
Wun- |
der- |
hän- |
den, |
Gloir' |
au |
très |
haut |
et |
à |
ses |
mains. |
|
|
|
|
|
|
|
|
Dankt, |
Gott |
hat |
an |
euch |
ge- |
dacht. |
|
Gloir', |
Dieu |
à |
vous |
a |
pen- |
sé. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Ja, |
sein |
Se- |
gen |
wirkt |
mit |
Macht, |
|
Oui, |
il |
bé- |
nit, |
lui |
pui- |
ssant, |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Frie- |
de |
ü- |
ber |
Is- |
ra- |
el ! |
|
La |
paix |
soit |
sur |
Is- |
ra- |
el ! |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Frie- |
de |
ü- |
ber |
euch |
zu |
sen- |
den. |
La |
paix |
sur |
vous |
tous |
il |
en- |
voie. |
French Translation by Jean-Pierre Grivois (February 2003)
Contributed by Jean-Pierre Grivois (February 2003) |
|