Cantata BWV 100
Was Gott tut, das ist wohlgetan [III]
Hebrew Translation
קנטטה 100 - כל מעשה אלהים הוא טוב |
ארוע: יום ראשון, ה- 15 אחרי חג השילוש / ארוע לא ידוע / לכל זמן |
|
Original German Text |
תרגום לעברית |
|
1 |
Coro |
[מקהלה (כורל) [ס, א, ט, ב |
1 |
|
Corno I/II, Timpani, Flauto traverso, Oboe d'amore, Violino I/II, Viola, Continuo |
|
Was Gott tut, das ist wohlgetan,
Es bleibt gerecht sein Wille;
Wie er fängt meine Sachen an,
Will ich ihm halten stille.
Er ist mein Gott,
Der in der Not
Mich wohl weiß zu erhalten;
Drum lass ich ihn nur walten. |
,כל מעשה אלהים, הוא טוב
;רצונו שריר ויתקיים לעולמים
,מאחר והוא פועל לטובתי
.אעמוד לצדו בשלווה
,הוא הינו אלהי
התומך בי
;בעת מצוקה
.לכן נותן אני לו למשול |
|
|
|
|
|
2 |
Aria (Duetto) A T |
[אריה (דואט) [אלט, טנור |
2 |
|
Continuo |
|
|
|
Was Gott tut, das ist wohlgetan,
Er wird mich nicht betrügen;
Er führet mich auf rechter Bahn,
So lass ich mich begnügen
An seiner Huld
Und hab Geduld,
Er wird mein Unglück wenden,
Es steht in seinen Händen. |
,כל מעשה אלהים, הוא טוב
;לא יוליכני שולל
,הוא מובילני בנתיב הצדק,
וכך אני נהנה
מחסדו
,ומתאזר בסבלנות
,הוא את ביש-מזלי יהפוך
.זאת לאל ידו |
|
|
|
|
|
3 |
Aria S |
[אריה [סופרן |
3 |
|
Flauto traverso solo, Continuo |
|
|
|
Was Gott tut, das ist wohlgetan,
Er wird mich wohl bedenken;
Er, als mein Arzt und Wundermann,
Wird mir nicht Gift einschenken
Vor Arzenei.
Gott ist getreu,
Drum will ich auf ihn bauen
Und seiner Gnade trauen. |
,כל מעשה אלהים, הוא טוב
;הוא לא ישכחני
,הוא, המרפאני ומחולל-נסים
לא ימזוג לי רעל
.במקום תרופה
,אלהים הוא אמת
על-כן עליו אבנה
.ואבטח בחסדו |
|
|
|
|
|
4 |
Aria B |
[אריה [באס |
4 |
|
Violino I/II, Viola, Continuo |
|
|
|
Was Gott tut, das ist wohlgetan,
Er ist mein Licht, mein Leben,
Der mir nichts Böses gönnen kann,
Ich will mich ihm ergeben
In Freud und Leid!
Es kommt die Zeit,
Da öffentlich erscheinet,
Wie treulich er es meinet. |
,כל מעשה אלהים, הוא טוב
,הוא אורי, חיי
,ששום רע אינו מאחל לי
אקדיש עצמי אליו
!בשמחה ובצער
,תבוא העת
,בה כולם יראו
.כמה אמיתיות כוונותיו |
|
|
|
|
|
5 |
Aria A |
[אריה [אלט |
5 |
|
Oboe d'amore, Violoncello, Violone, Continuo |
|
|
|
Was Gott tut, das ist wohlgetan,
Muß ich den Kelch gleich schmecken,
Der bitter ist nach meinem Wahn,
Laß ich mich doch nicht schrecken,
Weil doch zuletzt
Ich werd ergötzt
Mit süßem Tost im Herzen;
Da weichen alle Schmerzen. |
,כל מעשה אלהים, הוא טוב
,הגם שחייב אני לשתות מהכוס
,שטעמה מר לפי הבנתי השגויה
,לא אחוש באימה
כי לבסוף
אמצא שמחה
;עם נחמה גדולה בלבי
.אז יימוגו כל המכאובים |
|
|
|
|
|
6 |
Coro |
[כורל [ס, א, ט, ב |
6 |
|
Corno I/II, Timpani, Flauto traverso, Oboe d'amore, Violino I/II, Viola, Continuo |
|
Was Gott tut, das ist wohlgetan,
Derbei will ich verbleiben.
Es mag mich auf die rauhe Bahn
Not, Tod und Elend treiben,
So wird Gott mich
Ganz väterlich
In seinen Armen halten;
Drum lass ich ihn nur walten. |
,כל מעשה אלהים, הוא טוב
.בזאת אתמיד
גם אם אצעד בדרך חתחתים
,של מכאובים, מוות ואומללות
אלהים יאחזני
ממש כמו אב
;בזרועותיו
.לכן נותן אני לו למשול |
|
|
|
|
|
Hebrew Translation by Aryeh Oron (March 2003) |
(תרגם לעברית: אריה אורון (מרץ 2003 |
Contributed by Aryeh Oron (March 2003) |