Cantata BWV 87
Bisher habt ihr nichts gebeten in meinem Namen
Indonesian Translation in Word-for-Word Format
Kantata BWV 87 - Sampai sekarang kamu belum meminta sesuatupun dalam nama-Ku
Event: Minggu Rogate
1. Bass Aria
(Yohanes 16:24)
Bisher |
habt |
ihr |
nichts |
gebeten |
in |
meinem |
Namen. |
Sampai sekarang |
telah |
kamu |
tiada (sesuatu) |
meminta |
dalam |
Aku punya |
nama. |
{Sampai sekarang kamu belum meminta sesuatupun dalam nama-Ku.} |
2. Alto Recitative
O |
Wort, |
das |
Geist |
und |
Seel |
erschreckt! |
Wahai |
firman, |
itu |
roh |
dan |
jiwa |
siagakan! |
{Wahai firman, peringatkanlah roh dan jiwa itu!} |
Ihr |
Menschen, |
merkt |
den |
Zuruf, |
was |
dahinter |
steckt! |
Kamu |
umat manusia, |
sadarilah |
(Ia punya) |
seruan, |
apa yang |
dibaliknya |
berada! |
{Wahai kamu umat manusia, sadarilah seruan-Nya dan apa alasan yang ada dibaliknya!} |
Ihr |
habt |
Gesetz |
und |
Evangelium |
vorsätzlich |
übertreten, |
Kamu |
telah |
hukum (Taurat) |
dan |
Injil |
dengan sengaja |
melanggar, |
{Kamu telah dengan sengaja melanggar hukum Taurat dan Injil,} |
Und |
diesfalls |
möcht' |
ihr |
ungesäumt |
dan |
dengan demikian |
(seharusnya) |
kamu |
tidak menunda |
In |
Buß |
und |
Andacht |
beten. |
dalam |
penyesalan |
dan |
kekhidmatan |
berdoa. |
3. Alto Aria
(Yohanes 16:23-30)
Vergib, |
o |
Vater, |
unsre |
Schuld |
Ampunilah, |
ya |
Bapa, |
kami punya |
kesalahan |
Und |
habe |
noch |
mit |
uns |
Geduld, |
dan |
milikilah |
tetap |
bersama |
kami |
kesabaran, |
{dan milikilah kesabaran terhadap kami,} |
Wenn |
wir |
in |
Andacht |
beten |
saat |
kami |
dalam |
kekhusyukan |
memohon |
Und |
sagen, |
Herr, |
auf |
dein |
Geheiß: |
dan |
berkata, |
Tuhan, |
atas |
Engkau punya |
permintaan: |
{dan berkata, sesuai permintaan-Mu sendiri ya Tuhan:} |
Ach, |
rede |
nicht |
mehr |
sprüch~ |
wortsweis, |
Oh, |
berbicara |
jangan |
lagi |
~kiasan |
ucapan bijaksana, |
{Oh, janganlah lagi berbicara dengan kiasan,} |
Hilf |
uns |
vielmehr |
vertreten! |
tolong |
kami |
lebih baik lagi |
belalah! |
{tetapi lebih baik lagi, tolonglah kami, jadilah pembela kami!} |
4. Tenor Recitative
Wenn |
unsre |
Schuld |
bis |
an |
den |
Himmel |
steigt, |
Ketika |
kami punya |
kesalahan |
sampai |
ke |
- |
langit |
(menumpuk), |
Du |
siehst |
und |
kennest |
ja |
mein |
Herz, |
Engkau |
melihat |
dan |
mengetahui |
sungguh |
aku punya |
hati, |
|
das |
nichts |
vor |
dir |
verschweigt; |
|
yang mana |
tiada apapun |
di hadapan |
-Mu |
menyembunyikan; |
|
{yang tidak menyembunyikan apapun di hadapan-Mu;} |
Drum |
suche |
mich |
zu |
trösten! |
dengan demikian |
carilah |
diriku |
untuk |
menghibur! |
{dengan demikian datanglah dan hiburlah diriku!} |
5. Bass Aria
(Yohanes 16:33)
In |
der |
Welt |
habt |
ihr |
Angst; |
aber |
seid |
getrost, |
Dalam |
- |
dunia |
mengalami |
kamu |
penderitaan; |
namun |
- |
kuatkan hati, |
{Dalam dunia kamu menderita penganiayaan; tetapi kuatkanlah hatimu,} |
ich |
habe |
die |
Welt |
überwunden. |
Aku |
telah |
itu |
dunia |
menaklukkan. |
{Aku telah mengalahkan dunia.} |
6. Tenor Aria
Ich |
will |
leiden, |
ich |
will |
schweigen, |
Aku |
mau |
menanggung derita, |
aku |
mau |
membisu, |
Jesus |
wird |
mir |
Hülf |
erzeigen, |
Yesus |
akan |
padaku |
pertolongan |
memperlihatkan, |
{Yesus akan memperlihatkan pertolongan-Nya padaku,} |
Denn |
er |
tröst' |
mich |
nach |
dem |
Schmerz. |
sebab |
Ia |
menghibur |
diriku |
usai |
itu |
kesakitan. |
Weicht, |
ihr |
Sorgen, |
Trauer, |
Klagen, |
(Enyahlah), |
kamu |
kesedihan, |
kedukaan, |
ratapan, |
Denn |
warum |
sollt |
ich |
verzagen? |
karena |
kenapa |
harus |
aku |
berputus-asa? |
Fasse |
dich, |
betrübtes |
Herz! |
Teguhkan |
dirimu, |
yang terusik |
hati! |
{Teguhkanlah dirimu, wahai hati yang galau!} |
7. Chorale
Muß |
ich |
sein |
betrübet? |
Haruskah |
aku |
- |
merasa terganggu? |
So |
mich |
Jesus |
liebet, |
Jika |
diriku |
Yesus |
mengasihi, |
{Jika Yesus mengasihi diriku,} |
Ist |
mir |
aller |
Schmerz |
- |
bagiku |
semua |
rasa sakit |
Über |
Honig |
süße, |
melebihi |
madu |
terasa manis, |
{adalah terasa manis melebihi madu,} |
Tausend |
Zucker~ |
küsse |
seribu |
~gula |
ciuman |
Drücket |
er |
ans |
Herz. |
(mendaratkan) |
Ia |
ke |
hati(ku). |
{Ia mendaratkan seribu ciuman manis ke hatiku.} |
Wenn |
die |
Pein |
sich |
stellet |
ein, |
Ketika |
itu |
kepedihan |
- |
merasuk |
masuk, |
Seine |
Liebe |
macht |
zur |
Freuden |
Ia punya |
kasih |
merubah |
menjadi |
sukacita |
Auch |
das |
bittre |
Leiden. |
bahkan |
- |
yang pahit |
beban derita. |
{kasih-Nya bahkan merubah penderitaan yang pahit menjadi sukacita.} |
Indonesian Translation by Rianto Pardede (February 2006)
Contributed by Rianto Pardede (February 2006) |
|