BWV 79: Gott, der Herr, ist Sonn und Schild |
BWV 79: Herren Gud er sol og skjold |
|
Reformasjonsfest |
|
|
1. Kor: Gott, der Herr, ist Sonn und Schild |
1. Kor: |
Gott, der Herr, ist Sonn’ und Schild, der Herr gibt Gnade und Ehre. Er wird kein Gutes mangeln lassen den Frommen. |
Herren Gud er sol og skjold,
vår Gud gir nåde og ære. Han lar ei den fromme mangle noen goder. |
|
|
2. Arie alt: Gott ist unser Sonn’ und Schild |
2. Arie alt: |
Gott ist unser Sonn’ und Schild! darum rühmet dessen Güte unser dankbares Gemüte, die er für sein Häuflein hegt. Denn er will uns ferner schützen, ob die Feinde Pfeile schnitzen und ein Lästerhund gleich bellt. |
Herren er vår sol og skjold! All hans godhet vil vi prise og takknemlighet bevise for hans omsorg for sin hjord. Ennå vil han oss beskytte
når vår fiende vil oss hytte med sin løgn og falske ord. |
|
|
3. Koral: Nun danket Alle Gott |
3. Koral: |
Nun danket Alle Gott
mit Herzen, Mund und Händen, der grosse Dinge tut an uns und allen Enden, der uns von Mutter Leib und Kindesbeinen an unzählig viel zu gut und noch jetzo getan! |
Nå takker vi deg, Gud med hjerte, munn og hender, som store ting har gjort og daglig hjelp oss sender, som helt fra mors liv av, fra vugge og til grav, forsørger oss så vel til legeme og sjel! |
|
|
4. Resitativ bass: Gott lob! wir wissen |
4. Resitativ bass: |
Gott lob! wir wissen
den rechten Weg zur Seligkeit,
denn, Jesu, du hast ihn uns
durch dein Wort gewiesen,
d’rum bleibt deine Name jeder Zeit gepriesen. Weil aber Viele noch zu dieser Zeit, an fremden Joch aus Blindheit ziehen müssen, ach! so erbarme dich auch ihrer gnädiglich, dass sie den rechten Weg erkennen und dich bloss ihren Mittler nennen! |
Pris Gud, vi vet nå den rette vei til salighet, for, Jesus, du har vist oss veien gjennom Ordet, vi priser navnet ditt for alt du gjorde.
Men mange famler om og ikke vet,
at du kan fri dem ut fra åk og trelldom. Akk, Gud, forbarm deg over deres blindhet så de den rette vei kan kjenne, seg til deg, deres Frelser vende. |
|
|
5. Duett sopran, bass: Gott, ach Gott |
5. Duett sopran, bass: |
Gott, ach Gott, verlass die Deinen
nimmermehr!
Lass dein Wort uns helle scheinen;
obgleich sehr wider uns die Feinde toben,
so soll unser Mund dich loben. |
Gud, vår Gud, forlat ei dine noengang! La ditt ord hos oss få skinne! Selv om fienden vil true oss og skremme,
så skal vår munn din pris istemme |
|
|
6. Koral: Erhalt’ uns in der Wahrheit |
6. Koral: |
Erhalt’ uns in der Wahrheit, gib ewigliche Freiheit, zu preisen deinen Namen durch Jesum Christum, Amen! |
Bevar oss i din sannhet,
gi evig fred og frihet
så priser vi deg sammen ved Jesus Kristus, amen! |
|
|
|
Norsk tekst: Ragnar Grøm 1999/2001 |
Contributed by Alf van der Hagen, Oslo, Norway (September 2017) |