Mass in B minor BWV 232
Nederlandse vertaling [Dutch Translation]
Mis in b BWV 232 (Hohe Mess) |
Gebeurtenis: onbekend |
Originele Latijnse tekst [Original Latin Text] |
Nederlandse vertaling [Dutch Translation] |
Kyrie |
Kyrie |
1. Coro |
1. Kyrie (Koor) |
Flauto traverso I/II, Oboe d'amore I/II, Fagotto, Violino I/II, Viola, Continuo |
Kyrie eleison. |
Heer ontferm u, |
|
2. Aria (Duetto) S.I S.II |
2. Christe eleison (Aria / Duet S1, S2) |
Violino I/II all' unisono, Continuo |
Christe eleison. |
Christus ontferm u, |
|
3. Coro |
3. Kyrie (Koor) |
Flauto traverso I/II e Oboe d'amore I, Oboe d'amore II, Fagotto, Violino I/II, Viola, Continuo |
Kyrie eleison. |
Heer ontferm u. |
|
Gloria |
Gloria |
4. Coro |
4. Gloria (Koor) |
Tromba I-III, Timpani, Flauto traverso I/II, Oboe I/II, Fagotto, Violino I/II, Viola, Continuo |
Gloria in excelsis Deo. |
Eer aan God in den hoge, |
|
5. Coro |
5. Et in terra pax (Koor) |
Tromba I-III, Timpani, Flauto traverso I/II, Oboe I/II, Fagotto, Violino I/II, Viola, Continuo |
Et in terra pax hominibus bonae voluntatis. |
en vrede op aarde voor mensen van goeden wil. |
|
6. Aria S.II |
6. Laudamus te (Aria S2) |
Violino solo, Violino I/II, Viola, Continuo |
Laudamus te,
benedicimus te,
adoramus te,
glorificamus te. |
Wij loven u,
wij prijzen u,
wij aanbidden u,
wij verheerlijken u. |
|
7. Coro |
7. Gratias (Koor) |
Tromba I-III, Timpani, Flauto traverso I/II e Oboe I, Oboe II, Fagotto, Violino I/II, Viola, Continuo |
Gratias agimus tibi propter magnam gloriam tuam. |
Wij zeggen u dank voor uw grote heerlijkheid. |
|
8. Aria (Duetto) S.I T |
8. Domine Deus (Aria / Duet S, T) |
Flauto traverso, Violino I/II, Viola, Continuo |
Domine Deus, Rex coelestis,
Deus Pater omnipotens,
Domine Fili unigenite,
Jesu Christe altissime,
Domine Deus, Agnus Dei, Filius Patris. |
Heer God, hemelse Koning,
God, almachtige Vader.
Heer, eniggeboren Zoon,
allerhoogste Jezus Christus.
|Heer God, Lam Gods, Zoon van de Vader. |
|
9. Coro |
9. Qui tollis (Koor) |
Flauto traverso I/II, Violino I/II, Viola, Violoncello, Continuo |
Qui tollis peccata mundi,
miserere nobis,
qui tollis peccata mundi,
suscipe deprecationem nostram. |
U die de zonden der wereld draagt,
ontferm u over ons,
U die de zonden der wereld draagt,
aanvaard onze smeekbede. |
|
10. Aria A |
10. Qui sedes (Aria A) |
Oboe d'amore, Violino I/II, Viola, Continuo |
Qui sedes ad dextram Patris, miserere nobis. |
U die zit aan de rechterhand van de Vader, ontferm u over ons. |
|
11. Aria B |
11. Quoniam (Aria B) |
Corno da caccia, Fagotto I/II, Continuo |
Quoniam tu solus sanctus,
tu solus Dominus,
tu solus altissimus Jesu Christe. |
Want u alleen bent heilig,
u alleen bent de Heer,
u alleen bent de hoogste, Jezus Christus. |
|
12. Coro |
12. Cum Sancto Spiritu (Koor) |
Tromba I-III, Timpani, Flauto traverso I/II, Oboe I/II, Fagotto I/II, Violino I/II, Viola, Continuo |
Cum Sancto Spiritu in gloria Dei Patris, Amen. |
Met de Heilige Geest tot eer van God de Vader, amen. |
|
Symbolum Nicenum |
Symbolum Nicenum |
13. Coro |
13. Credo (Koor) |
Violino I/II, Continuo |
Credo in unum Deum. |
|
|
14. Coro |
14. Patrem omnipotentem (Koor) |
Tromba I-III, Timpani, Oboe I/II, Violino I/II, Viola, Continu |
Credo in unum Deum,
Patrem omnipotentem,
factorem coeli et terrae,
visibilium omnium et invisibilium. |
De almachtige Vader
schepper van hemel en aarde,
van al het zichtbare en onzichtbare.
|
|
15. Aria (Duetto) S.I A |
15. Et in unum Dominum (Aria / Duet S, A) |
Oboe d'amore I/II, Violino I/II, Viola, Continuo |
Et in unum Dominum Jesum Christum,
Filium Dei unigenitum
et ex Patre natum ante omnia saecula.
Deum de Deo,
lumen de lumine,
Deum verum de Deo vero,
genitum, non factum consubstantialem Patri,
per quem omnia facta sunt.
Qui propter nos homines
et propter nostram salutem descendit de coelis. |
En in één Heer, Jezus Christus,
Gods eniggeboren Zoon
en uit de Vader geboren vóór alle eeuwen.
God uit God,
licht uit licht,
ware God uit ware God,
geboren, niet gemaakt, één van wezen met de Vader;
door wie alles is geschapen.
Die om ons mensen
en om onze redding is afgedaald uit de hemel,
En een lichaam heeft aangenomen
door de Heilige Geest
uit de Maagd Maria, en mens is geworden, |
|
16. Coro |
16. Et incarnatus est (Koor) |
Violino I/II, Continuo |
Et incarnatus est
de Spiritu Sancto ex Maria virgine,
et homo factus est. |
En een lichaam heeft aangenomen
door de Heilige Geest uit de Maagd Maria,
en mens is geworden, |
|
17. Coro |
17. Crucifixus (Koor) |
Flauto traverso I/II, Violino I/II, Viola, Continuo |
Crucifixus etiam pro nobis
sub Pontio Pilato,
passus et sepultus est. |
Die voor ons is gekruisigd
onder Pontius Pilatus,
heeft geleden en is begraven, |
|
18. Coro |
18. Et resurrexit (Koor) |
Tromba I-III, Timpani, Flauto traverso I/II, Oboe I/II, Violino I/II, Viola, Continuo |
Et resurrexit tertia die
secundum scripturas,
et ascendit in coelum,
sedet ad dextram Dei Patris,
et iterum venturus est
cum gloria judicare vivos et mortuos,
cuius regni non erit finis. |
En op de derde dag weer is opgestaan
volgens de schriften,
en is opgevaren naar de hemel,
zetelt aan de rechterhand van God de Vader,
en zal wederkomen met heerlijkheid
om levenden en doden te oordelen,
wiens rijk geen einde zal hebben. |
|
19. Aria B |
19. Et in Spiritum sanctum (Aria B) |
Oboe d'amore I/II, Continuo |
Et in Spiritum Sanctum Dominum et vivificantem,
qui ex Patre Filioque procedit;
qui cum Patre et Filio simul adoratur et conglorificatur;
qui locutus est per Prophetas.
Et unam sanctam catholicam et apostolicam ecclesiam. |
En (ik geloof) in de Heilige Geest, Heer en schenker van leven,
die uit de Vader en de Zoon voortkomt,
die samen met de Vader en de Zoon wordt aanbeden en vereerd;
die heeft gesproken door de profeten.
En (ik geloof) in één heilige, katholieke en apostolische kerk. |
|
20. Coro |
20. Confiteor (Koor) |
Continuo |
Confiteor unum baptisma in remissionem peccatorum. |
Ik belijd één doop tot vergeving van de zonden |
|
21. Coro |
21. Et expecto (Koor)
|
Tromba I-III, Timpani, Flauto traverso I/II, Oboe I/II, Violino I/II, Viola, Continuo |
Et exspecto resurrectionem mortuorum
et vitam venturi saeculi, Amen. |
En ik verwacht de opstanding van de doden,
en het leven in de komende wereld. Amen.
|
|
Sanctus |
Sanctus |
22. Coro |
22.Sanctus (Koor)
|
Tromba I-III, Timpani, Oboe I-III, Violino I/II, Viola, Continuo |
Sanctus, sanctus, sanctus
Dominus Deus Sabaoth
Pleni sunt coeli et terra gloria eius. |
Heilig is de Heer, de God der heerscharen
hemel en aarde zijn vol van zijn glorie.
|
|
23. Coro |
23. Osanna (Koor) |
Tromba I-III, Timpani, Flauto traverso I/II, Oboe I/II, Violino I/II, Viola, Continuo |
Osanna in excelsis |
Hosanna in den hoge. |
|
24. Aria T |
24. Benedictus (Aria T) |
Flauto traverso, Continuo |
Benedictus qui venit in nomine Domini. |
Gezegend is hij die komt in de naam van de Heer. |
|
25. Coro |
25. Koor |
Tromba I-III, Timpani, Flauto traverso I/II, Oboe I/II, Violino I/II, Viola, Continuo |
Osanna in excelsis |
|
|
Agnus Dei |
Agnus Dei |
26. Aria A |
26. Agnus Dei (Aria A) |
Violino I/II all' unisono, Continu |
Agnus Dei qui tollis peccata mundi, miserere nobis. |
Lam van God,dat de zonden van de wereld draagt, ontferm u over ons. |
|
27. Coro |
27. Dona nobis pacem (Koor) |
Tromba I-III, Timpani, Flauto traverso I/II e Oboe I all' unisono, Oboe II, Violino I/II, Viola, Continuo |
Dona nobis pacem. |
Geef ons vrede. |
|
|
Nederlandse vertaling: Ria van Hengel |
Contributed by Eduard van Hengel (August 2019) |