Recordings/Discussions
Background Information
Performer Bios

Poet/Composer Bios

Additional Information

Texts & Translations: Main Page | Cantatas BWV 1-50 | Cantatas BWV 51-100 | Cantatas BWV 101-150 | Cantatas BWV 151-200 | Cantatas BWV 201-224 | Other Vocal BWV 225-249 | Chorales BWV 250-438 | Geistliche Lieder BWV 439-507 | AMN BWV 508-524 | Other Vocal 1081-1164 | BWV Anh | Chorale Texts | Emblemata | Sources | Poets & Composers
Discussions: Texts: Part 1 | Part 2 | Part 3 | Translations: Part 1 | Part 2 | Part 3 | Part 4


Cantata BWV 150
Nach dir, Herr, verlanget mich
Hebrew Translation
קנטטה 150 - אליך, ה', נפשי אשא

ארוע: טקס חרטה / חזרה בתשובה

 

Original German Text

תרגום לעברית

 

1

Sinfonia

סינפוניה

1

 

Fagotto, Violino I/II, Continuo

   
       

2

Coro

[מקהלה [ס, א, ט, ב

2

 

Fagotto, Violino I/II, Continuo

   
 

Nach dir, Herr, verlanget mich. Mein Gott, ich hoffe auf dich. Laß mich nicht zuschanden werden, dass sich meine Feinde nicht freuen über mich.

.אליך, ה', נפשי אשא. אלהי, בך בטחתי
:אל אבושה, אל ייעלצו אויבי לי

 
       

3

Aria S

[אריה [סופרן

3

 

Violino I/II all' unisono, Continuo

   
 

Doch bin und bleibe ich vergnügt,
Obgleich hier zeitlich toben
Kreuz, Sturm und andre Proben,
Tod, Höll und was sich fügt.
Ob Unfall schlägt den treuen Knecht,
Recht ist und bleibet ewig Recht.

,כן כי הנני וגם אהיה מסופק
גם כי בזמן הזה יגעשו
,צלב, סערה ונסיונות אחרים
.מוות, שאול וכל מה שחייב להיות
,גם כי פגע יכה בעבד הנאמן
.צדיק הוא ויישאר לנצח צדיק

 
       

4

Coro

[מקהלה [ס, א, ט, ב

4

 

Fagotto, Violino I/II, Continuo

   
 

Leite mich in deiner Wahrheit und lehre mich; denn du bist der Gott, der mir hilft, täglich harre ich dein.

הדריכני באמתך ולמדני כי-אתה אלהי ישעי
:אותך קיויתי-כל היום

 
       

5

Aria (Terzetto) A T B

[אריה - שלישייה [אלט, טנור, באס

5

 

Fagotto, Continuo

   
 

Zedern müssen von den Winden
Oft viel Ungemach empfinden,
Oftmals werden sie verkehrt.
Rat und Tat auf Gott gestellet,
Achtet nicht, was widerbellet,
Denn sein Wort ganz anders lehrt.

הארזים חייבים מפני הרוחות
,תכופות לחוות סבל
.לעיתים אף יופלו
,מחשבה ומעשה בידי האל הפקד
,אל תשעה לאלה המצווחים
.כי דברו מלמדנו אחרת

 
       

6

Coro

[מקהלה [ס, א, ט, ב

6

 

Fagotto, Violino I/II, Continuo

   
 

Meine Augen sehen stets zu dem Herrn; denn er wird meinen Fuß aus dem Netze ziehen.

:עיני תמיד אל ה'; כי הוא יוציא מרשת רגלי

 
       

7

Coro

[מקהלה [ס, א, ט, ב

7

 

Fagotto, Violino I/II, Continuo

   
 

Meine Tage in dem Leide
Endet Gott dennoch zur Freude;
Christen auf den Dornenwegen
Führen Himmels Kraft und Segen.
Bleibet Gott mein treuer Schutz,
Achte ich nicht Menschentrutz,
Christus, der uns steht zur Seiten,
Hilft mir täglich sieghaft streiten.

את ימי יסוריי
;יסיים האל למרות הכל בשמחה
נוצרים בדרכי חתחתים
.הולכים בעקבות כח וברכת הרקיע
,יישאר אלוהים מגיני הנאמן
,לא אשעה לטינת בני אנוש
,המשיח, העומד לצידנו
.עזור לי להיאבק מדי יום ולנצח

 
       

Hebrew Translation by Sharon Rosner

תרגם לעברית: שרון רוזנר

--

על פי תהילים כה

 

Contributed by Sharon Rosner (April 2009)

Cantata BWV 150: Nach dir, Herr, verlanget mich for Penitential Service ? (1704-1707)
Details | Complete Recordings: 1900-1949 | 1950-1959 | 1960-1969 | 1970-1979 | 1980-1989 | 1990-1999 | 2000-2009 | 2010-2019 | 2020-2029 | Recordings of Individual Movements
Discussions: Part 1 | Part 2 | Part 3 | Part 4 | Part 5 | Part 6

BWV 150 Text: German-1 | German-6 | German-7 | NBA Text
Translations: English-1 | English-3I | English-3P | English-6 | English-10 | English-13 | English-14
Catalan-1 | Chinese-2 | Danish-1 | Dutch-0 | Dutch-3 | Dutch-9 | French-3 | French-4 | French-5 | French-6 | Hebrew-1 | Hebrew-6 | Indonesian-1 | Italian-2 | Italian-4 | Japanese-6 | Norwegian-1 | Polish-1 | Polish-2 | Portuguese-1 | Russian-1 | Russian-3 | Spanish-2 | Spanish-7 | Spanish/English-8

Hebrew Translations: Sorted by BWV Number | Sorted by Title | Sorted by Event


Texts & Translations: Main Page | Cantatas BWV 1-50 | Cantatas BWV 51-100 | Cantatas BWV 101-150 | Cantatas BWV 151-200 | Cantatas BWV 201-224 | Other Vocal BWV 225-249 | Chorales BWV 250-438 | Geistliche Lieder BWV 439-507 | AMN BWV 508-524 | Other Vocal 1081-1164 | BWV Anh | Chorale Texts | Emblemata | Sources | Poets & Composers
Discussions: Texts: Part 1 | Part 2 | Part 3 | Translations: Part 1 | Part 2 | Part 3 | Part 4




 

Back to the Top


Last update: Thursday, September 22, 2022 02:52