BWV 148: Bringet dem Herrn Ehre seines Namens |
BWV 148: Gi Herren den ære hans navn skal ha |
|
18. søndag i treenighetstiden |
|
|
1. Kor: Bringet dem Herrn |
1. Kor: |
Bringet dem Herrn Ehre seines Namens,
betet an den Herrn im heiligen Schmuck. |
Gi Herren den ære hans navn skal ha,
be, ja be til Ham i hellig skrud. |
|
|
2. Arie tenor: Ich eile |
2. Arie tenor: Jeg haster med øret |
Ich eile, die Lehren
des Lebens zu hören, und suche mit Freuden das heilige Haus. Wie rufen so schöne das frohe Getöne zum Lobe des Höchsten die Seligen aus! |
Jeg haster med øret for Ordet å høre og søker med jubel det hellige hus. Her høres det klanger av jublende sanger, den Høyeste prises av tonenes brus. |
|
|
3. Resitativ alt: So, wie der Hirsch |
3. Resitativ alt: Så som en hjort |
So, wie der Hirsch nach frischen Wasser schreit,
so schrei ich, Gott, zu dir.
Denn alle meine Ruh
ist niemand ausser du.
Wie heilig und wie teuer
ist, Höchster, deine Sabbatsfeier! Da preis ich deine Macht in der Gemeine der Gerechten. O! wenn die Kinder dieser Nacht
die Lieblichkeit bedächten! Denn Gott wohnt selbst in mir. |
Så som en hjort vil skrike etter vann, så skriker jeg til deg. Min fred og ro har jeg, o Herre, kun i deg. Hvor hellig og hvor kjær o Herre, din sabbat er! Da priser jeg din makt |i de rettferdiges forsamling.
Å, kunne mørkets barn gi akt, dens herlighet betenke! Da bor Gud selv i meg. |
|
|
4. Arie alt: Mund und Herze |
4. Arie alt: Munn og hjerte |
Mund und Herze steht dir offen,
Höchster, senke dich hinein! Ich in dich, und du in mich; Glaube, Liebe, Dulden, Hoffen
soll mein Ruhebette sein. |
Munn og hjerte står deg åpen, Herre, kom og senk deg inn! Jeg i deg og du i meg; Tro og lengsel, håp ved dåpen gir meg fred i sjel og sinn. |
|
|
5. Resitativ tenor: Bleib auch, mein Gott |
5. Resitativ tenor: |
Bleib auch, mein Gott, in mir
und gib mir deinen Geist,
der mich nach deinem Wort regiere,
dass ich so einen Wandel führe, der dir gefällig heisst, damit ich nach der Zeit in deiner Herrlichkeit, mein lieber Gott, mit dir
den grossen Sabbat möge halten! |
Bli òg, min Gud, i meg, gi meg din Ånd i dag, så etter Ordet jeg kan gjøre og en rettferdig vandel føre som er til ditt behag. La meg i evighet i himlens herlighet, min kjære Gud, med deg den store sabbat engang holde. |
|
|
6. Koral: Amen zu aller Stund |
6. Koral: |
Amen zu aller Stund
sprech ich aus Herzensgrund;
du wollest uns tun leiten,
Herr Christ, zu allen Zeiten,
auf dass wir deinen Namen
ewiglich preisen. Amen. |
Amen hver tid og stund,
fra dypest hjertegrunn!
Du vil oss nådig lede, O Krist, hver stund her nede,
så vi ditt navn kan sammen for evig prise. Amen. |
|
|
|
Norsk tekst: Ragnar Grøm 1999/2001 |
Contributed by Alf van der Hagen, Oslo, Norway (September 2017) |