BWV 10: Meine Seel’erhebt den Herren |
BWV 10: Min sjel opphøyer Herren |
|
Maria besøkelsesdag |
|
|
1 Kor: Meine Seel’erhebt den Herren |
1 Kor: |
Meine Seel’ erhebt den Herren, und mein Geist freudet sich Gottes, meines Heilandes, denn er hat seine elende Magd angesehen.
Siehe, von nun an werden mich selig preisen
alle Kindes Kind. |
Min sjel opphøyer Herren, og min ånd fryder seg i Gud, min frelser, for han har sett til sin ringe tjenerinne. Se, fra nå av skal alle slekter prise meg salig. |
|
|
2. Arie sopran: Herr, der du stark |
2. Arie sopran: |
Herr, Herr, Herr, der du stark
und mächtig bist, Gott, dessen Nahme heilig ist, wie wundebar sind deine Werke. Du siehest mich Elenden an, du hast an mir so viel getan, dass ich nicht alles zähl’ und merke. |
Gud, Gud, Gud, du som sterk
og mektig er,
Hellig, hellig er ditt navn,
hvor underfull er all din gjerning.
Du ser til meg, den ringe møy, har gjort så store ting mot meg at jeg ei telle kan dem alle. |
|
|
3. Resitativ tenor: Des Höchsten Güt’ und Treu. |
3. Resitativ tenor: |
Des Höchsten Güt’ und Treu wird alle Morgen neu, und währet immer für und für bei denen, die allhier auf seine Hülfe schau’n, und ihm in wahrer Furcht vertrau’n; hingegen übt er auch Gewalt mit seinem Arm an denen welche weder kalt noch warm
im Glauben und im Lieben sein.
Die nacket, bloss und blind,
die voller Stolz und Hoffahrt sind,
will seine Hand wie Spreu zerstreu’n. |
Hver dagsens morgengry
er Herrens nåde ny, og varer stadig, dag for dag, til deres velbehag som stoler på ham trygt og ser til ham med troens frykt. Men motsatt øver han sin makt med oppreist arm mot dem som ei er kold eller varm i tro, håp og i kjærlighet. Den naken, bar og blind med hovmot, stolthet i sitt sinn, vil Herrens hånd som avner spre. |
|
|
4. Arie bass: Gewaltige stösst Gott vom Stuhl |
4. Arie bass: |
Gewaltige stösst Gott vom Stuhl hinunter in den Schwefelpfuhl; die Niedern pflegt zu erhöhen, dass sie wie Stern’ am Himmel stehen. Die Reichen lässt Gott bloss und leer, die Hungrigen füllt er mit Gaben,
dass sie auf seinem Gnadenmeer,
stets Reichtum und die Fülle haben. |
De mektige skal støtes ned i dypet til et svovelsted, de ringe skal Gud opphøye så de som stjerner på himlen lyser. Den rike skal gå bar og tom, den sultne fyller han med goder så de fra all sin fattigdom
skal fylles fra Guds rike boder. |
|
|
5. Duett alt, tenor: Er denket der Barmherzigkeit |
5. Duett alt, tenor: |
Er denket der Barmherzigkeit
und hilft seinem Diener Israel auf. |
Han minnes sin barmhjertighet
og hjelper sin tjener Israel. |
|
|
6. Resitativ tenor: Was Gott den Vätern alter Zeiten |
6. Resitativ tenor: |
Was Gott den Vätern alter Zeiten geredet und verheissen hat, erfüllt er auch in Werk und in der Tat. Was Gott an Abraham als er zu ihn i seine Hütten kam, versprochen und verschwuren,
ist, da die Zeit erfüllet war, geschehen. Sein Same musste sich so sehr wie Sand am Meer und Stern’ am Firmament ausbreiten, der Heiland ward geboren, das ew’ge Wort liess sich im Fleische sehen, das menschliche Geschlecht von Tod und allem Bösen
und von des Satans Sklaverei
aus lauter Liebe zu erlösen; drum bleibt’s dabei dass Gottes Wort voll Gnad und Wahrheit sei. |
Guds løfte til de gamle fedre som de fra gammelt av har fått, oppfylte han i gjerning og i dåd, hva Gud til Abraham - da han besøkte ham i teltet hans -
forkynte og besverget,
ble da tidens fylde kom, oppfyllet.
Hans slekt ble tallrik såsom sand ved havets strand og stjerners tall på firmamentet. Vår Frelser er blitt født, Guds sanne Ord tok på seg blod og kjøtt for hele slektens skyld,
fra død og all slags pine og fra all Satans slaveri av kjærlighet forløse sine. Det skjer fordi Guds ord og sannhet evig skal forbli. |
|
|
7. Koral: Lob und Preis sei Gott, dem Vater |
7. Koral: |
Lob und Preis sei Gott dem Vater
und dem Sohn und dem heiligen Geiste,
wie es war im Anfang jetzt und immerdar
und von Ewigkeit zu Ewigkeit. Amen. |
Lov og pris til Gud, vår Fader, og hans Sønn og Den Hellige Ånd som det var i begynnelsen, så nå og fra evighet til evighet. Amen. |
|
|
|
Norsk tekst: Ragnar Grøm 1999 |
Contributed by Alf van der Hagen, Oslo, Norway (September 2017) |