Cantata BWV 68
Also hat Gott die Welt geliebt
Hebrew Translation
קנטטה 68 - כה אהב אלהים את העולם |
ארוע: יום השני של חג השבועות |
|
Original German Text |
תרגום לעברית |
|
1 |
Coro |
[מקהלה (כורל) [ס, א, ט, ב |
1 |
|
Corno col Soprano, Oboe I e Violino I all' unisono, Oboe II e Violino II all' unisono, Taille e Viola all' unisono, Continuo |
|
Also hat Gott die Welt geliebt,
Dass er uns seinen Sohn gegeben.
Wer sich im Glauben ihm ergibt,
Der soll dort ewig bei ihm leben.
Wer glaubt, dass Jesus ihm geboren,
Der bleibet ewig unverloren,
Und ist kein Leid, das den betrübt,
Den Gott und auch sein Jesus liebt. |
כי כה אהב אלהים את העולם
עד כי נתן את בנו יחידו
,למען לא יאבד כל המאמין בו
אלא ינחל חיי עולם. 1
.לא יאבד כי אם יהיו לו חיי עולמים
,כל המאמין כי ישוע למענו נולד יוושע לעד
צער לא ידע עוד
.כל המאמין באלהים ובישוע |
|
|
|
|
|
2 |
Aria S |
[אריה [סופרן |
2 |
|
Oboe, Violino I, Violoncello piccolo, Continuo |
|
|
|
Mein gläubiges Herze,
Frohlocke, sing, scherze,
Dein Jesus ist da!
Weg Jammer, weg Klagen,
Ich will euch nur sagen:
Mein Jesus ist nah. |
,לבי מלא אמונה
,עלוז, שיר ושמח
!ישוע פה נמצא
,הלאה, זעקה ומכאוב
:רק זאת רוצה אני לומר לכם
.ישוע קרב |
|
|
|
|
|
3 |
Recitativo B |
[רציטטיב [באס |
3 |
|
Continuo |
|
|
|
Ich bin mit Petro nicht vermessen,
Was mich getrost und freudig macht,
Dass mich mein Jesus nicht vergessen.
Er kam nicht nur, die Welt zu richten,
Nein, nein, er wollte Sünd und Schuld
Als Mittler zwischen Gott und Mensch vor diesmal schlichten. |
,איני יכול אל פטרוס להשתוות
מצאתי נוחם ושמחה
.כי ישוע לא שכחני
,הוא בא לעולם לא רק על מנת לכוונו
לא: אלא למחות את האשם והעוונות
.להיות כמתווך בין אלהים ואדם |
|
|
|
|
|
4 |
Aria B |
[אריה [באס |
4 |
|
Oboe I/II, Taille, Continuo |
|
|
|
Du bist geboren mir zugute,
Das glaub ich, mir ist wohl zumute,
Weil du vor mich genung getan.
Das Rund der Erden mag gleich brechen,
Will mir der Satan widersprechen,
So bet ich dich, mein Heiland, an. |
,אתה אל העולם באת על מנת להיטיב עמי
,זו אמונתי, וטוב לי
.רב פעלך למעני
,כדור-הארץ יבקע
,יסתור השטן דברי
.ואפנה אליך גואלי |
|
|
|
|
|
5 |
Coro |
[מקהלה [ס, א, ט, ב |
5 |
|
Cornetto col Soprano, Trombone I coll'Alto, Trombone II col Tenore, Trombone III col Basso, Oboe I e Violino I all' unisono, Oboe II e Violino II all' unisono, Taille e Viola all' unisono, Continuo |
|
Wer an ihn gläubet, der wird nicht gerichtet;
wer aber nicht gläubet, der ist schon gerichtet;
denn er gläubet nicht an den Namen des eingebornen Sohnes Gottes. |
,המאמין בו איננו נדון
,מי שאיננו מאמין כבר נדון
מפני שלא האמין בשם בן-האלהים היחיד. 2 |
|
|
|
|
|
Hebrew Translation by Irit Schoenhorn |
תרגמה לעברית: עירית שיינהורן |
|
|
יוחנן, פרק ג', 16 |
1 |
-- |
יוחנן, פרק ג', 18 |
2 |
Contributed by Aryeh Oron (March 2002) |