Recordings/Discussions
Background Information
Performer Bios

Poet/Composer Bios

Additional Information

Texts & Translations: Main Page | Cantatas BWV 1-50 | Cantatas BWV 51-100 | Cantatas BWV 101-150 | Cantatas BWV 151-200 | Cantatas BWV 201-224 | Other Vocal BWV 225-249 | Chorales BWV 250-438 | Geistliche Lieder BWV 439-507 | AMN BWV 508-524 | Other Vocal 1081-1164 | BWV Anh | Chorale Texts | Emblemata | Sources | Poets & Composers
Discussions: Texts: Part 1 | Part 2 | Part 3 | Translations: Part 1 | Part 2 | Part 3 | Part 4


Cantata BWV 108
Es ist euch gut, daß ich hingehe
French Translation in Interlinear Format
Cantate BWV 108 - C'est pour votre bien que j'en vais

Événement : 4e dimanche après Pâques (Cantate)
Première exécution : 29 avril 1725
Texte : Christiane Mariane von Ziegler; Jean 16 : 7 (Mvt 1); Jean 16 : 13 (Mvt 4)

Citations bibliques en vert, Choral en violet

1

Air [Basse]

Oboe d'amore I, Violino I/II, Viola, Continuo

Es ist euch gut, daß ich hingehe;
C'est pour votre bien que j'en vais ;
denn so ich nicht hingehe,
car si je ne pars pas,
kömmt der Tröster nicht zu euch.
le consolateur ne viendra pas
So ich aber gehe,
Mais si je m'en vais
will ich ihn zu euch senden.
je vous l'enverrai.

2

Air [Ténor]

Violino solo, Continuo

Mich kann kein Zweifel stören,
Aucun doute ne peut me troubler
Auf dein Wort, Herr, zu hören.
D'entendre ta parole, Seigneur.
Ich glaube, gehst du fort,
Je crois, va en avant
So kann ich mich getrösten,
Pour que je puisse être consolé,
Dass ich zu den Erlösten
Que parmi les élus
Komm an gewünschten Port.
J'aille vers le port si attendu.

3

Récitatif [Ténor]

Continuo

Dein Geist wird mich also regieren,
Ton esprit me dirigera aussi
Dass ich auf rechter Bahne geh;
pour que j'aille le long du bon chemin ;
Durch deinen Hingang kommt er ja zu mir,
Par ton départ, il viendra à moi,
Ich frage sorgensvoll: Ach, ist er nicht schon hier?
Je demande, inquiet : Ah, il n'est pas déjà ici ?

4

Chœur [S, A, T, B]

Oboe d'amore I/II e Violino I all' unisono, Oboe d'amore II e Violino II all' unisono, Viola, Continuo

Wenn aber jener, der Geist der Wahrheit, kommen wird,
Mais quand il viendra, l'Esprit de vérité
der wird euch in alle Wahrheit leiten.
il nous conduira vers la vérité tout entière.
Denn er wird nicht von ihm selber reden,
Car il ne parlera pas de lui-même,
sondern was er hören wird, das wird er reden;
mais tout ce qu'il entendra, il le dira ;
und was zukünftig ist,
et ce qui arrivera
wird er verkündigen.
il l'annoncera.

5

Air [Alto]

Violino I/II, Viola, Continuo

Was mein Herz von dir begehrt,
Ce que mon cœur désire pour toi,
Ach, das wird mir wohl gewährt.
Ah, cela me sera certainement accordé.
Überschütte mich mit Segen,
Verse sur moi ta bénédiction,
Führe mich auf deinen Wegen,
Mène-moi sur ton chemin,
Dass ich in der Ewigkeit
Pour que je puisse dans l'éternité
Schaue deine Herrlichkeit!
Contempler ta majesté !

6

Choral [S, A, T, B]

Oboe d'amore I/II, Violino I col Soprano, Violino II coll'Alto, Viola col Tenore, Continuo

Dein Geist, den Gott vom Himmel gibt,
Ton Esprit, que Dieu te donne depuis le ciel,
Der leitet alles, was ihn liebt,
Il guide tous ceux qui l'aiment,
Auf wohl gebähntem Wege.
Le long du chemin bien tracé.
Er setzt und richtet unsren Fuß,
Il place et oriente nos pieds,
Dass er nicht anders treten muss,
Pour qu'ils ne marchent nulle part ailleurs
Als wo man findt den Segen.
Que là où on trouve sa bénédiction.

--

French Translation by Guy Laffaille (April 2008)
Contributed by Guy Laffaille (April 2008)

Cantata BWV 108: Es ist euch gut, daß ich hingehe for Cantate [4th Sunday after Easter] (1725)
Discography: Details & Complete Recordings | Recordings of Individual Movements
Discussions: Part 1 | Part 2 | Part 3 | Part 4

BWV 108 Text: German-1 | German-6 | German-7 | NBA Text
Translations: English-1 | English-3I | English-3P | English-6 | English-10 | English-13 | English-14
Catalan-1 | Chinese-2 | Danish-1 | Dutch-0 | Dutch-4 | French-4 | French-5 | French-6 | Hebrew-1 | Hungarian-1 | Indonesian-1 | Italian-2 | Norwegian-1 | Polish-1 | Polish-2 | Russian-1 | Russian-3 | Spanish-3 | Spanish-7 | Spanish/English-8
Chorale Text: Gott Vater, sende deinen Geist [BWV 108/6]

French Translations in Interlinear Format (French-6): Sorted by BWV Number | Sorted by Title | Sorted by Event


Texts & Translations: Main Page | Cantatas BWV 1-50 | Cantatas BWV 51-100 | Cantatas BWV 101-150 | Cantatas BWV 151-200 | Cantatas BWV 201-224 | Other Vocal BWV 225-249 | Chorales BWV 250-438 | Geistliche Lieder BWV 439-507 | AMN BWV 508-524 | Other Vocal 1081-1164 | BWV Anh | Chorale Texts | Emblemata | Sources | Poets & Composers
Discussions: Texts: Part 1 | Part 2 | Part 3 | Translations: Part 1 | Part 2 | Part 3 | Part 4




 

Back to the Top


Last update: Thursday, September 22, 2022 02:39