Herr, wie du willst, so schick's mit mir
Im Leben wie im Sterben,
Allein zu dir steht mein Begehr,
Lass mich, Herr, nicht verderben.
Erhalt' mich nur in deiner Huld,
Sonst wie du willst, gieb mir Geduld,
Dein Will', der ist der beste. |
Panie, jakoć kcesz postępuj ze mną
przy żywocie jako przy skonaniu,
ku Tobie wzlatać memu pragnieniu
daję, Panie, nie dozwól sczeźnieniu
mię dosiąc. Zachowaj przy łaskawości
jedno mię, przydaj dar cierpliwości,
wola Twa bywa najlepszą a jedną. |
Wer in dem Schutz des Hoechsten ist,
Und sich Gott thut ergeben,
Der spricht: du, Herr, mein' Zuflucht bist,
Mein Gott, Hoffnung und Leben,
Der du ja wirst erretten mich
Von Teufels Stricken gnaediglich
Und von der Pestilenze. |
Któż w Nawysszego bywa schronieniu
a siebie oddał Bogu w zawierzeniu
tenci prawi: Ty, Panie, jeś mym azylem,
mym Bogiem, dufnością a żywotem,
Ty prawie jeś moim wybawieniem
łaskawym z diabelskich niewolności
więzów y nieszczęsności. |