Cantata BWV 50
Nun ist das Heil und die Kraft
French Translation in Interlinear Format
Cantate BWV 50 - Désormais le salut et la puissance |
Événement : Saint Michel (29 septembre)
Première exécution : inconnue
Texte : D'après Apocalypse 12 : 10 |
Citations bibliques en vert , Choral en violet |
1 |
Chœur double [S, A, T, B] |
|
Tromba I-III, Tamburi, Oboe I-III, Violino I/II, Viola, Continuo |
|
Nun ist das Heil und die Kraft und das Reich und die Macht unsers Gottes
Désormais le salut et la puissance et la royauté sont acquis à notre Dieu
seines Christus worden,
et la domination à son Christ,
weil der verworfen ist,
car on a jeté bas l'accusateur de nos frères,
der sie verklagete Tag und Nacht vor Gott.
celui qui les accusait jour et nuit devant notre Dieu. |
-- |
|
French Translation by Guy Laffaille (April 2008)
Contributed by Guy Laffaille (April 2008) |