Mass in F major BWV 233
Spanish Translation
Misa en Fa mayor BWV 233 |
|
|
Original Latin Text |
|
Spanish Translation |
|
Kyrie |
|
Kyrie |
1 |
Coro |
1 |
Coro |
|
Corno I/II all' unisono, Oboe I/II all' unisono, Fagotti, Violino I col Soprano, Violino II coll'Alto, Viola col Tenore, Continuo |
|
Kyrie eleison,
Christe eleison,
Kyrie eleison. |
|
Señor, ten piedad,
Cristo, ten piedad,
Señor, ten piedad. |
|
|
|
|
|
Gloria |
|
Kyrie |
2 |
Coro |
2 |
Coro |
|
Corno I/II, Oboe I/II, Violino I/II, Viola, Continuo |
|
|
|
Gloria in excelsis Deo,
et in terra pax hominibus bonae voluntatis.
Laudamus te, benedicimus te,
adoramus te, glorificamus te.
Gratias agimus tibi propter magnam gloriam tuam. |
|
Gloria a Dios en las alturas
Y en la tierra paz a los hombres de buena voluntad
Te alabamos, te bendecimos,
te adoramos, te glorificamos.
Te damos gracias por tu gran gloria. |
|
|
|
|
3 |
Aria B |
3 |
Aria [Bajo] |
|
Violino I/II, Viola, Continuo |
|
|
|
Domine Deus, Rex coelestis,
Deus Pater omnipotens,
Domine Fili unigenite Jesu Christe,
Domine Deus, Agnus Dei, Filius Patris. |
|
Señor Dios, Rey celestial,
Dios Padre Omnipotente.
Señor Hijo unigénito, Jesucristo,
Señor Dios, Cordero de Dios, Hijo del Padre. |
|
|
|
|
4 |
Aria S |
4 |
Aria [Soprano] |
|
Oboe solo, Continuo |
|
|
|
Qui tollis peccata mundi,
miserere nobis,
suscipe deprecationem nostram.
Qui sedes ad dexteram patris,
miserere nobis. |
|
Tú que quitas los pecados del mundo,
ten piedad de nosotros,
atiende nuestra suplica.
Tú, que estás sentado a la derecha del Padre,
ten piedad de nosotros. |
|
|
|
|
5 |
Aria A |
5 |
Aria [Contralto[ |
|
Violino solo, Continuo |
|
|
|
Quoniam tu solus sanctus,
tu solus Dominus,
tu solus altissimus Jesu Christe. |
|
Porque sólo Tú eres santo.
sólo Tú Señor.
sólo Tú Altísimo, Jesucristo. |
|
|
|
|
6 |
Coro |
6 |
Coro |
|
Corno I/II, Oboe I/II, Violino I/II, Viola, Continuo |
|
|
|
Cum Sancto Spiritu in gloria Dei Patris, amen. |
|
Con el Espíritu Santo en la gloria de Dios Padre, amén. |
|
|
|
|
-- |
Traducción: Alberto Hernández Cabrera |
Contributed by Alberto Hernández Cabrera (October 2004) |