Georg Philipp Telemann
Cantata TVWV 1:989
Itzt geht der Lebensfuerst zum Tode
Original German Text |
Number in Telemann Vokal Werke Verzeichnis Catalogue: TVWV 1:989
Title: Itzt geht der Lebensfuerst zum Tode
First performance: April 6, 1732
Instrumentation: voice (tenore or soprano), violin, viola, continuo
Language: German
Movements: 3
Text written by: Tobias Heinrich Schubart vel Teophilus Sincerus (1699-1747)
Text published: 1731/1732
Event: Palmsonntag / Palm Sunday |
Transcription |
Version in modern German |
1. Arie |
|
Itzt geht der Lebensfuerst zum Tode;
ach, Seele, schau ihm sehnlich nach!
Ihn traegt der Fuss zu Hoellenleiden,
dass dich zu ew’gem Himmelsfreuden
des hoechsten Engel tragen mag. |
|
2. Rezitativ |
|
Zwar nimmt man Jesum froehlich auf;
es eilt zu ihm des Volkes schneller Lauf;
es ehret ihn ein Lobgeschrei.
Doch leider, ach! es stirbt hernach
die erste Lieb‘ und treu. |
|
3. Arie |
|
Ach, wie, bedeckt der Erde Zucker
den Gift der zugedachten Not!
Sie kuesst jedoch mit Judaslippen;
sie deckt jedoch mit harten Klippen;
Wer heut umarmt schlaegt morgen tot. |
|
|
|
I dedicate these fruits of mine labours to Miss Grażyna Banduch. |
One frukta pracey moyey poświęcam ninieyszym pani magister Grażynie Banduchównie. |
Text written down and prepared by: Filip Adam Zieliński
Corrections made by: Filip Adam Zieliński
Przepisał, przygotował i omyłki poprawił: Filip Adam Zieliński (April 2019)
e-mail: mailto:f.a.zielinski@interia.pl
Contributed by Filip Adam Zieliński (April 2019) |