Nur mein Jesus ist mein Leben
Text and Translation of Chorale |
EKG:
Author: Anon (1698)
Chorale Melody: Nur mein Jesus ist mein Leben | Composer: Anon (1697) |
|
Vocal Works by J.S. Bach: |
Ver |
Work |
Mvt. |
Year |
Br |
RE |
KE |
Di |
BC |
Type |
|
1-6 |
BWV 490 |
All |
1736 |
- |
- |
- |
- |
F267 |
Sacred Somg |
|
NBA No. 49; Schemelli No. 700 |
|
|
German Text (verses in bold print set by Bach) |
English Translation |
1 |
Nur mein Jesus ist mein Leben
der sich innig mir ergibt,
meine Seel soll an ihm kleben,
als die in ihn ganz verliebt.
Drum so geh, du schnödes Wesen,
nur weit von meiner Seelen hin,
nämlich was die Welt erlesen.
Ach Jesu! meinen Geist und Sinn
zu deinem Lichte
ganz brünstig richte;
gch, mein Licht!
ach, dein Glanz verlass mich nicht! |
To be added |
2 |
O du Wesen, mein Ergetzen,
meines Geistes stille Lust,
du wolltst mich in dich versetzen,
mir sei nichts als du bewusst,
du, mein Seelenlicht, wolltst glänzen
in meinem Geiste ewiglich
und ihn mit der Kron umkränzen,
darnach er herzlich sehnet sich,
in deiner Stille
mein Herz erfülle.
Ach! mein Hort!
komm und sprich in dir mein Wort. |
|
3 |
Deines Geisters Blick ich bitte,
bis dein #glanz mich heimgesucht,
deine Kraft mich überschütte
und als eine Himmelsfrucht
deinem Wesen einverleibe,
dass ich in dir, Weinstock, sei,
meine Seele an dir bleibe,
ach! tränke sie doch immer neu;
dein Saft mich nähre
und innig lehre.
Ach! Dein Blut
Mache mich rein, hell und gut. |
|
4 |
Nun so gib doch, dass sich schwinge
meine Seele ritterlich,
in dein Wesen tief eindringe,
und den Ruhesabbat finde,
dass ich in steter Lieb dich seh,
mich mit dir im Licht verbinde,
das nimmer wiederum vergeh.
Dein Geist mich treib
und in mir bleibe.
Ach, mein Heil!
hilf, dass ich stets zu dir eil. |
|
5 |
Groß sind ja, Herr, deine Werke,
O du Höchster, starker Gott,
du bist deiner Kinder Stärke
und ihr Schutz in aller Not.
Wer mag dir, Herr, widerstehen,
wenn deine Hand sich aufgemacht?
Alles muss zunichte gehen,
wenn deine Kraft und Wort erwacht,
das alles träget,
wirkt und beweget,
wenn dein Licht
alle Finsternis durchbricht. |
|
6 |
Du, mein Jesu, hast entdecket
deinen Kindern durch den Geist,
dass dein Arm ist ausgestrecket
und sich deine Macht erweist,
um dein Zion zu erhöhen,
Jerusalem zu richten auf.
Ach! nun gib, dass wir bestehen
Durch deine Kraft im Glaubenslauf,
dich feste fassen,
und ja nicht lassen,
bis dein Licht
unsre Finsternis durchbricht. |
|
-- |
|
|
English Translation by Francis Browne (March 2008)
Contributed by Francis Browne (March 2008) |
Geistliche Lieder und Arien BWV 439-507 : Complete Recordings | Recordings of Individual Songs | General Discussions | Georg Christian Schemelli - Short Biography |