Jesu, deine Liebeswunden
Text and Translation of Chorale |
EKG:
Author: Christoph Wegleiter ()
Chorale Melody: Jesu, deine Liebeswunden | Composer: Anon (1736) |
|
Vocal Works by J.S. Bach: |
Ver |
Work |
Mvt. |
Year |
Br |
RE |
KE |
Di |
BC |
Type |
|
1-7 |
BWV 471 |
All |
1736 |
- |
- |
- |
- |
F228 |
Sacred Song |
|
- |
BWV desst |
- |
|
|
|
|
|
|
Chorale [S, A, T, B] |
|
BWV 471: NBA No. 10; Schemelli No. 139
BWV deest: chorale setting for 4 voices (Wiemer 8) |
|
|
German Text (verses in bold print set by Bach) |
English Translation |
1 |
Jesu, deine Liebeswunden,
deine Angst und Todespein
haben mich so hoch verbunden,
dass ich kann beständig sein. |
To be added |
2 |
Meine Freude wird zwar sterben,
denn die Welt lässt mich allein
und will mich nun ganz verderben,
doch ich will beständig sein. |
|
3 |
Will mich jedermann verlassen,
soll ich mich nicht mehr erfreun,
will mein Fleisch und Blut mich hassen,
will ich doch beständig sein. |
|
4 |
Geist und Seele, Leib und Leben,
Herz und Sinn ist alles dein,
Alles hab ich dir ergeben
Dass ich kann beständig sein. |
|
5 |
Will mein Glaubenslicht verschwinden,
ei, so soll dein heller Schein
das noch glimmend Docht anzünden,
dass ich kann beständig sein. |
|
6 |
Will der Tod das Herze brechen,
senkt man mich ins Grab hinein,
soll mein Mund doch immer sprechen:
Dir will ich beständig sein. |
|
7 |
Nun du kannst mich wohl erhalten,
wenn ich werde zu dir schrein,
lass die Liebe nicht erkalten,
so will ich beständig sein. |
|
-- |
|
|
English Translation by Francis Browne (March 2008)
Contributed by Francis Browne (March 2008) |
Geistliche Lieder und Arien BWV 439-507 : Complete Recordings | Recordings of Individual Songs | General Discussions | Georg Christian Schemelli - Short Biography |