Magnificat in E flat major BWV 243a
Russian Translation
Величит душа Моя Господа BWV 243a |
Событие: Вечерня праздника Рождества Христова |
|
Original Latin Text |
|
Russian Translation |
1 |
Coro |
1 |
Хор [С, А, Т, Б] |
|
Tromba I-III, Tamburi, Oboe I/II, Violino I/II, Viola, Fagotto, Continuo |
|
Magnificat anima mea Dominum. |
|
Величит душа Моя Господа, |
|
|
|
|
2 |
Aria S.II |
2 |
Ария [Сопрано II] |
|
Violino I/II, Viola, Continuo |
|
|
|
Et exsultavit spiritus meus
in Deo salutari meo. |
|
и возрадовался дух Мой
о Боге, Спасителе Моем, |
|
|
|
|
2a |
Coro |
2a |
Хор [С, А, Т, Б] |
|
|
|
|
|
Vom Himmel hoch, da komm ich her,
Ich bring euch gute neue Mär;
Der guten Mär bring ich so viel,
Davon ich sing'n und sagen will. |
|
С высот небесных я сошёл
и новую вам весть принёс.
Сколь велика благая весть сия!
о ней я буду говорить и петь. |
|
|
|
|
3 |
Aria S.I |
3 |
Ария [Сопрано I] |
|
Oboe I, Continuo |
|
|
|
Quia respexit humilitatem ancillae suae;
ecce enim ex hoc beatam me dicent |
|
что призрел Он на смирение Рабы Своей,
ибо отныне будут ублажать Меня |
|
|
|
|
4 |
Coro |
4 |
Хор [С, А, Т, Б] |
|
Oboe I/II, Violino I/II, Viola, Continuo |
|
|
|
Omnes generationes. |
|
все роды; |
|
|
|
|
5 |
Aria B |
5 |
Ария [Бас] |
|
Continuo |
|
|
|
Quia fecit mihi magna qui potens est,
et sanctum nomen eius. |
|
что сотворил Мне величие Сильный,
и свято имя Его; |
|
|
|
|
5a |
Coro |
5a |
Хор [С, А, Т, Б] |
|
Continuo |
|
|
|
Freut euch und jubiliert;
Zu Bethlehem gefunden wird
Das herzeliebe Jesulein,
Das soll euer Freud und Wonne sein. |
|
Возвеселитесь все и возликуйте!
Явился ныне в Вифлееме
возлюбленный Младенец Иисус;
Он – наша радость и блаженство! |
|
|
|
|
6 |
Aria (Duetto) A T |
6 |
Ария (Дуэт) [Альт, Тенор] |
|
Violino I/II, Viola, Continuo |
|
|
|
Et misericordia a progenie
in progenies timentibus eum. |
|
и милость Его в роды родов
к боящимся Его; |
|
|
|
|
7 |
Coro |
7 |
Хор [С, А, Т, Б] |
|
Tromba I-III, Tamburi, Oboe I/II, Violino I/II, Viola, Fagotto, Continuo |
|
Fecit potentiam in brachio suo,
dispersit superbos mente cordis sui. |
|
явил силу мышцы Своей; рассеял надменных
помышлениями сердца их; |
|
|
|
|
7a |
Coro |
7a |
Хор [С, А, Т, Б] |
|
Violino I, Oboe I col Soprano I, Oboe II col Soprano II, Violino II coll' Alto, Viola col Tenore, Continuo |
|
Gloria in excelsis Deo!
Et in terra pax hominibus, bona voluntas! |
|
Слава в вышних Богу,
и на земле мир, в человеках благоволение! |
|
|
|
|
8 |
Aria T |
8 |
Ария [Тенор] |
|
Violino I/II, Viola, Continuo |
|
|
|
Deposuit potentes de sede
et exaltavit humiles. |
|
низложил сильных с престолов,
и вознес смиренных; |
|
|
|
|
9 |
Aria A |
9 |
Ария [Альт] |
|
Flauto dolce I/II, Continuo |
|
|
|
Esurientes implevit bonis
et divites dimisit inanes. |
|
алчущих исполнил благ,
и богатящихся отпустил ни с чем; |
|
|
|
|
9a |
Aria (Duetto) S.I B |
9a |
Ария (Дуэт) [Сопрано I, Бас] |
|
Continuo |
|
|
|
Virga Jesse floruit,
Emmanuel noster apparuit;
Induit carnem hominis,
Fit puer delectabilis;
Alleluja. |
|
От корня Иессея отрасль процвела –
Эммануил явился нам,
и восприняв плоть нашу, стал
прекраснейшим младенцем!
Аллилуйя! |
|
|
|
|
10 |
Aria (Terzetto) S.I S.II A |
10 |
Ария (Терцет) [Сопрано I, Сопрано II, Альт] |
|
Tromba, Violino I/II, Viola |
|
|
|
Suscepit Israel puerum suum recordatus
misericordiae suae. |
|
воспринял Израиля, отрока Своего,
воспомянув милость, |
|
|
|
|
11 |
Coro |
11 |
Хор [С, А, Т, Б] |
|
Continuo |
|
|
|
Sicut locutus est ad Patres nostros,
Abraham et semini eius in saecula. |
|
как говорил отцам нашим,
к Аврааму и семени его до века. |
|
|
|
|
12 |
Coro |
12 |
Хор [С, А, Т, Б] |
|
Tromba I-III, Tamburi, Oboe I/II, Violino I/II, Viola, Fagotto, Continuo |
|
Gloria Patri, gloria Filio,
gloria et Spiritui Sancto!
Sicut erat in principio et nunc et semper
et in saecula saeculorum. Amen. |
|
Слава Отцу и Сыну
и Святому Духу,
всегда, ныне и присно
и во веки веков. Аминь. |
|
|
|
|
-- |
Translator: hegumen Peter Meshcherinov игумен Петр (Мещеринов) |
Contributed by Peter Meshcherinov (October 2009) |
Magnificats BWV 243 & BWV 243a : Details
Recordings: Until 1950 | 1951-1960 | 1961-1970 | 1971-1980 | 1981-1990 | 1991-2000 | From 2001 | BWV 243a | Individual Movements
General Discussions: Part 1 | Part 2 | Part 3 | Part 4 | Part 5 | Part 6 | Systematic Discussions: BWV 243 | BWV 243a
Individual Recordings: BWV 243 - E. Haïm | BWV 243 - N. Harnoncourt | BWV 243a - T. Hengelbrock | BWV 243 - P. McCreesh | BWV 243 - J. Rifkin | BWV 243 - H. Rilling | BWV 243 - R. Shaw | BWV 243 - M. Suzuki | BWV 243a - P. Herreweghe
BWV 243a: Latin Text | Translations: Dutch | English-1 | English-3 | French-6 | Hebrew | Italian | Japanese | Portuguese | Russian-1 | Spanish |