Cantata BWV 191
Gloria in excelsis Deo
中文翻译 (Chinese Translation)
大合唱 BWV 191 - 在至高之处荣耀归与神 |
节日 (Events): 圣诞节
提多2:11-14/以赛亚9:2-7.路加2:1-14 |
|
德国原文 (Original Latin Text) |
|
中文翻译 (Chinese Translation) |
|
Erster Teil |
|
第一部分 |
1 |
Coro |
1 |
合唱 |
|
Tromba I-III, Timpani, Flauto traverso I e Oboe I all' unisono, Flauto traverso II e Oboe II all' unisono, Violino I/II, Viola, Continuo |
|
Gloria in excelsis Deo.
Et in terra pax hominibus bonae voluntatis. |
|
在至高之处荣耀归与神!
在地上平安归与
他所喜悦的人。 |
|
|
|
(路加2: 14) |
|
|
|
|
|
Zweiter Teil |
|
第,二部分 |
2 |
Aria (Duetto) S T |
2 |
二重唱-女高音及男高音 |
|
Flauto traverso I/II all' unisono, Violino I/II, Viola, Continuo |
|
|
|
Gloria Patri et Filio et Spiritui sancto. |
|
荣耀归于圣父圣子和圣灵 ! |
|
|
|
|
3 |
Coro |
3 |
合唱 |
|
Tromba I-III, Timpani, Flauto traverso I/II, Oboe I/II, Violino I/II, Viola, Continuo |
|
Sicut erat in principio et nunc et semper
et in saecula saeculorum, amen. |
|
从开始到如今到将来,
直到永永远远,阿门。 |
|
|
|
|
-- |
翻译(Translator): 丁陈汉荪(Chen-Hanson Ting, ting@offete.com) |
Contributed by Chen-Hanson Ting (August-September 2012, January 2013) |