Recordings/Discussions
Background Information
Performer Bios

Poet/Composer Bios

Additional Information

Texts & Translations: Main Page | Cantatas BWV 1-50 | Cantatas BWV 51-100 | Cantatas BWV 101-150 | Cantatas BWV 151-200 | Cantatas BWV 201-224 | Other Vocal BWV 225-249 | Chorales BWV 250-438 | Geistliche Lieder BWV 439-507 | AMN BWV 508-524 | Other Vocal 1081-1164 | BWV Anh | Chorale Texts | Emblemata | Sources | Poets & Composers
Discussions: Texts: Part 1 | Part 2 | Part 3 | Translations: Part 1 | Part 2 | Part 3 | Part 4


Georg Philipp Telemann
Cantata TVWV 1:919
Ihr Völker, bringet her dem Herrn
Original German Text

Number in Telemann Vokal Werke Verzeichnis Catalogue: TVWV 1:919
Title: Ihr Völker, bringet her dem Herrn
Cycle: Geistliches Singen und Spielen (1710/1711)
First performance: January 6, 1711
Text written by: Erdmann Neumeister (1671-1756)
Text published: 1711
Event: Epiphanias / Feast of Epiphany)

Transcription

Version in modern German

 

1. Dictum

Psalm. XCVI. v. 7. 8. 9.
IHr Völcker / bringet her den HErrn/ bringet her den HErrn/ Ehr und Macht. Bringet her den HErrn die Ehre seinem Nahmen/ bringet Geschencke / und kommet in seine Vorhöfe. Bethet an den HErrn im heiligen Schmuck / es fürchte ihn alle Welt.

Psalm 96,7-9
Ihr Völker, bringet her dem Herrn, bringet her dem Herrn Ehre und Macht. Bringet her dem Herrn die Ehre seines Namens, bringet Geschenke und kommt in seine Vorhöfe. Betet an den Herrn im heiligen Schmuck, es fürchte ihn alle Welt.

 

2. Rezitativ

Ich Armer ach !
Ich weiß nicht was ich bringe ;
Du HErr / HErr bist zu groß/
Ich aber zu geringe/
Und am Vermögen bloß.
Ja wenn ich tausendfach/
In deinen Schulden leben.
Mein gantzes Ich/
Und was ich nur an Leib und Seele habe/
Ist so schon deine Gabe.
Und gleichwohl soll ich dir
Was Angenehmes schencken/
Ach frage selbst/ worauf ich solle dencken/
Was ists ? was forderst du von mir ?

Ich Armer, ach!
Ich weiß nicht was ich bringe;
Du Herr, Herr bist zu groß,
Ich aber zu geringe,
Und am Vermögen bloß.
Ja wenn ich tausendfach,
In deinen Schulden leben.
Mein ganzes Ich,
Und was ich nur an Leib und Seele habe,
Ist so schon deine Gabe.
Und gleichwohl soll ich dir
Was Angenehmes schenken,
Ach frage selbst, worauf ich solle denken,
Was ist‘s? Was forderst du von mir?

 

3. Dictum

Psalm. L. v. 14.
Opffere GOtt Danck / und bezahle dem Höchsten deine Gelübde.

Psalm 50,14
Opfere Gott Dank, und bezahle dem Höchsten deine Gelübde.

 

4. Arie

Ich schencke JEsu dir mein Hertz/
Zum Dancke deiner Treu ;
Ach zeug nur solches Himmel=werts/
Daß gar nichts drinnen sey/
|Was Welt und weltlich heist.
Dir soll es gantz allein/
Und dir durch einen neuen Geist/
Ein heilig Opffer seyn.

Ich schenke Jesu dir mein Herz,
Zum Danke deiner Treu;
Ach zeug nur solches himmelwärts
Dass gar nichts drinnen sei,
Was Welt und weltlich heißt.
Dir soll es ganz allein,
Und dir durch einen neuen Geist,
Ein heilig Opfer sein.

 

5. Rezitativ

So lang ichs noch in meinem Leibe trage/
Will ich dirs alle Tage
Voll Busse statt der Myrrhen bringen.
Mein Bethen und mein Singen
Zünd' ich vor dir zum süssen Weyrauch an.
Daß alles angenehm vor deinem Augen sey/
So liegt das Gold des Glaubens mit dabey.
Diß JEsu / will ich geben/
In meinem gantzen Leben/
Du aber giebst mirs selbst / daß ich dirs geben kan.

So lang ich's noch in meinem Leibe trage,
Will ich dir's alle Tage
Voll Busse statt der Myrrhen bringen.
Mein Beten und mein Singen
Zünd' ich vor dir zum süßen Weihrauch an.
Dass alles angenehm vor deinem Augen sei,
So liegt das Gold des Glaubens mit dabei.
Dies Jesu, will ich geben,
In meinem ganzen Leben,
Du aber gibst mir's selbst, dass ich dir's geben kan.

 

6. Choral

Du wirst ein Opffer haben/
hier bring' ich meine Gaben ;
Mein Weyrauch und mein Widder/
Sind mein Gebeth und Lieder.
Die wirst du nicht verschmähen/
Du kanst ins Hertze sehen ;
Und weist wohl / daß zur Gabe/
Ich gar nichts bessers habe.

Du wirst ein Opfer haben,
hier bring' ich meine Gaben;
Mein Weihrauch und mein Widder,
Sind mein Gebet und Lieder.
Die wirst du nicht verschmähen,
Du kannst ins Herze sehen;
Und weißt wohl, dass zur Gabe,
Ich gar nichts bessres habe.

   

Transcription and version in modern German dedicated to Ms. Grażyna Banduch

Transkrypcja oraz wersja we współczesnym języku niemieckim dedykowana p. mgr Grażynie Banduch

Text contributed by: Marc Roderich–Pfau
Transcription by: Filip Adam Zieliński
Version in modern German by: Filip Adam Zieliński
Autor transkrypcji i wersji we współczesnym języku niemieckim: Filip Adam Zieliński (September, October 2018)
e-mail: mailto:f.a.zielinski@interia.pl
Contributed by Filip Adam Zieliński (October 2018)

Georg Philipp Telemann: Short Biography | G.P. Telemann - Use of Chorale Melodies in his works | G.P. Telemann - His Autobiography (Hamburg, 1740)
Discussions: Georg Philipp Telemann & Bach: Part 1 | Part 2 | Part 3
Works: Cantata BWV 141 | Cantata BWV 160 | Cantata BWV 218 | Cantata BWV 219 | Passions-Pasticcio BWV 1088 | Motet Jauchzet dem Herrn, alle Welt, BWV Anh 160 | Cantata Hier ist mein Herz, geliebter Jesu, TWV 1:795 | Cantata Ich freue mich im Herren, TWV 1:826 | Cantata Machet die Tore weit (I), TWV 1:074 | Cantata Der Herr ist König, TWV 8:6 | Brockes Passion, TWV 5:1 | Passions-Oratorium Seliges Erwägen, TWV 5:2
Original German Texts of Telemann's Vocal Works: Sorted by TVWV Number | Sorted by Title | Sorted by Date | Sorted by Event | Music


Texts & Translations: Main Page | Cantatas BWV 1-50 | Cantatas BWV 51-100 | Cantatas BWV 101-150 | Cantatas BWV 151-200 | Cantatas BWV 201-224 | Other Vocal BWV 225-249 | Chorales BWV 250-438 | Geistliche Lieder BWV 439-507 | AMN BWV 508-524 | Other Vocal 1081-1164 | BWV Anh | Chorale Texts | Emblemata | Sources | Poets & Composers
Discussions: Texts: Part 1 | Part 2 | Part 3 | Translations: Part 1 | Part 2 | Part 3 | Part 4




 

Back to the Top


Last update: Friday, September 02, 2022 23:26