Georg Philipp Telemann
Cantata TVWV 1:1069
Locke nur, Erde, mit schmeichelndem Reize!
Original German Text |
Number in Telemann Vokal Werke Verzeichnis Catalogue: TVWV 1:1069
Title: Locke nur, Erde, mit schmeichelndem Reize!
First performance: November 24, 1726
Instrumentation: voice (soprano or tenore), recorder, continuo
Language: German
Movements: 3
Text written by: Matthaeus Arnold Wilckens ? (1704-1759)
Text published: 1726
Event: 23.So.n.Trin. / 23rd Sunday after Trinity |
Transcription |
Version in modern German |
1. Arie |
|
Locke nur, Erde, mit schmeichelndem Reize!
Ich folge meines Heilands Kreuze:
Sein Joch ist sanft und seine Last ist leicht.
Mein Wandel soll schon hier auf Erden
dem seinem trachten, gleich zu werden,
bis dort mein Leib auch seinem Leide gleicht. |
|
2. Rezitativ |
|
Verstummet nur, verkehrte Lehrer,
die ihr, dieweil ihr selbst den Bauch, statt Gottes, ehrt,
die Herzen unverwahrter Hoerer
nur gar zu oft auf’s Eitle kehrt!
O nein, mein Christ, zerreiss die schnoeden Bande,
in welchen nur dein Ruhm zur Schande,
dein Ende zur Verdammnis wird!
Lass deinen Heiland selbst und treuer Diener leben,
dir nur allein ein unbeflecktes Vorbild geben!
So kann dein Wandel schon auf Erden
himmlisch sein, bis jene Freudenzeit,
da keine Not dich mehr beschweret,
zu ew’ger Herrlichkeit den nicht‘ gen Leib verklaeret. |
|
3. Arie |
|
Verlass den Bau, der ird’schen Huette,
komm, folge deines Heilands Schritte!
Komm! Sein heiligs Auge leitet dich.
Der Schatz den er dir dort erlesen
ist Freude die Fuelle und liebliches Wesen
zur Rechten Gottes ewiglich. |
|
|
|
I dedicate these fruits of mine labours to Miss Grażyna Banduch. |
One frukta pracey moyey poświęcam ninieyszym pani magister Grażynie Banduchównie. |
Text written down and prepared by: Filip Adam Zieliński
Corrections made by: Filip Adam Zieliński
Przepisał, przygotował i omyłki poprawił: Filip Adam Zieliński (April 2019)
e-mail: mailto:f.a.zielinski@interia.pl
Contributed by Filip Adam Zieliński (April 2019) |