Recordings/Discussions
Background Information
Performer Bios

Poet/Composer Bios

Additional Information

Texts & Translations: Main Page | Cantatas BWV 1-50 | Cantatas BWV 51-100 | Cantatas BWV 101-150 | Cantatas BWV 151-200 | Cantatas BWV 201-224 | Other Vocal BWV 225-249 | Chorales BWV 250-438 | Geistliche Lieder BWV 439-507 | AMN BWV 508-524 | Other Vocal 1081-1164 | BWV Anh | Chorale Texts | Emblemata | Sources | Poets & Composers
Discussions: Texts: Part 1 | Part 2 | Part 3 | Translations: Part 1 | Part 2 | Part 3 | Part 4


Chorale 363
Werde munter, mein Gemüthe
中文翻译 (Chinese Translation)
众赞歌 363 - 振作起来吧,我的心

BWV 359 (B.A.39 No.106)
众赞歌歌词 (Chorale Text): Jesu, meiner Seelen Wonne | Author: Martin Jahn
众赞歌曲调 (Chorale Melody): Werde munter, mein Gemüthe (Zahn 6551) | Composer: Johann Schop

德语原文 (Original German Text)

中文翻译 (Chinese Translation)

Jesu, meiner Seelen Wonne,
Jesu, meine beste Lust,
Jesu, meine Freudensonne,
Jesu, dir ist ja bewußt,
wie ich dich so herzlich liebe
und mich ohne dich betrübe.
Drum o Jesu komm zu mir
und bleib bei mir für und für!

耶稣,我灵魂的喜乐,
耶稣,我最大的愿望,
耶稣,我璀璨的阳光,
耶稣,你知道
我是多么爱你,
没有你,我将多么悲伤。
因此,耶稣啊,快来吧,
永远与我在一起!

Jesu, meiner Freuden Freude
Jesu, meines Glaubens Licht,
Jesu, meiner Seelen Weide,
Jesu, meine Zuversicht.
O wie kömmt dein Name mir
So gewünscht und lieblich für
Dein Gedächtniss, Jesu, machet,
Dass mein traurig's Herze lachet.

耶稣,我的喜乐之源,
耶稣,我的信仰之光,
耶稣,我灵魂的牧场,
耶稣,我的信心希望。
哦,你的名字多么亲切,
如此可敬又可爱,
耶稣,对你的记忆,
让我悲伤的心再次喜悦。

   
 

翻译(Translator): 陈芸萱 Yunxuan Chen(Luana)

Contributed by Yunxuan Chen(Luana)(June 2022)

Chinese Translations of Bach's Chorales (Chinese-3): Sorted by Chorale Number | Source of German Text


Texts & Translations: Main Page | Cantatas BWV 1-50 | Cantatas BWV 51-100 | Cantatas BWV 101-150 | Cantatas BWV 151-200 | Cantatas BWV 201-224 | Other Vocal BWV 225-249 | Chorales BWV 250-438 | Geistliche Lieder BWV 439-507 | AMN BWV 508-524 | Other Vocal 1081-1164 | BWV Anh | Chorale Texts | Emblemata | Sources | Poets & Composers
Discussions: Texts: Part 1 | Part 2 | Part 3 | Translations: Part 1 | Part 2 | Part 3 | Part 4




 

Back to the Top


Last update: Thursday, September 22, 2022 03:48