Chorale 283
O Herre Gott, dein göttlich Wort
中文翻译 (Chinese Translation)
众赞歌 - 主神啊,你神圣的话语 |
BWV 184-5(Cant.184. Erwünschtes Freudenlicht. B.A.37,95)
众赞歌歌词 (Chorale Text): O Herre Gott, dein göttlichs Wort | Author: Anarg von Wildenfels
众赞歌曲调 (Chorale Melody): O Herre Gott, dein göttlich(s) Wort (Zahn 5690) | Composer: Anon |
德语原文 (Original German Text) |
中文翻译 (Chinese Translation) |
O Herre Gott, dein göttlich Wort
Ist lang verdunkelt blieben,
Bis durch dein' Gnad' uns ist gesagt,
Was Paulus hat geschrieben
Und andere Apostel mehr
Aus dein'm göttlichen Munde;
Des danken wir mit Fleiss, dass wir
Erlebet hab'n die Stunde. |
我们的主啊,你神圣的话语
被遮蔽了许久,
因你的恩典,我们才得以窥见,
使徒保罗与其他的使徒
记载并书写下
从你神圣口中发出的箴言,
所以我们将孜孜不倦地赞美你、感谢你,
我们得以聆听到你的训示。 |
Herr, ich hoff je, du werdest die
In keiner Not verlassen,
Die dein Wort recht als treue Knecht
In Herz und Glauben fassen:
Gibst ihn' bereit die Seligkeit
Und lässt sie nicht verderben.
O Herr, durch dich, bitt ich, lass mich
Fröhlich und willig sterben. |
主啊,但愿你永远不要
离开我们这些祈求你的人,
我们是你忠实的仆人,
用心聆听与确信你的话语。
请为他们预备平安喜乐吧,
不要让他们走向灭亡。
主啊,奉主之名祈求,
让我幸福并满足地离开吧。 |
|
|
|
翻译(Translator): 陈芸萱 Yunxuan Chen(Luana) |
Contributed by Yunxuan Chen(Luana)(June 2022) |