Recordings/Discussions
Background Information
Performer Bios

Poet/Composer Bios

Additional Information

Texts & Translations: Main Page | Cantatas BWV 1-50 | Cantatas BWV 51-100 | Cantatas BWV 101-150 | Cantatas BWV 151-200 | Cantatas BWV 201-224 | Other Vocal BWV 225-249 | Chorales BWV 250-438 | Geistliche Lieder BWV 439-507 | AMN BWV 508-524 | Other Vocal 1081-1164 | BWV Anh | Chorale Texts | Emblemata | Sources | Poets & Composers
Discussions: Texts: Part 1 | Part 2 | Part 3 | Translations: Part 1 | Part 2 | Part 3 | Part 4


Chorale 179
Ich dank’ dir schon durch deinen Sohn
中文翻译 (Chinese Translation)
众赞歌 179 - 我通过圣子感谢你

BWV 349 (B.A.39 No.96)
众赞歌歌词 (Chorale Text): Ich dank dir schon durch deinen Sohn (NLGB 195; KGEL 301) | Author: Franz Burchart
众赞歌曲调 (Chorale Melody): Ach Herre Gott, mich treibt die Not (Zahn 247b) | Composer: Michael Praetorius

德语原文 (Original German Text)

中文翻译 (Chinese Translation)

Ich dank' dir schon durch deinen Sohn,
O Gott! für deine güte,
Daß du mich heut' in dieser nacht
So gnädig hast behütet.

神啊!为了你的恩赐,
我通过圣子感谢你,
今晚你是多么慷慨善良地
守护着我。

   
 

翻译(Translator): 陈芸萱 Yunxuan Chen(Luana)

Contributed by Yunxuan Chen(Luana)(October 2021)

Chinese Translations of Bach's Chorales (Chinese-3): Sorted by Chorale Number | Source of German Text


Texts & Translations: Main Page | Cantatas BWV 1-50 | Cantatas BWV 51-100 | Cantatas BWV 101-150 | Cantatas BWV 151-200 | Cantatas BWV 201-224 | Other Vocal BWV 225-249 | Chorales BWV 250-438 | Geistliche Lieder BWV 439-507 | AMN BWV 508-524 | Other Vocal 1081-1164 | BWV Anh | Chorale Texts | Emblemata | Sources | Poets & Composers
Discussions: Texts: Part 1 | Part 2 | Part 3 | Translations: Part 1 | Part 2 | Part 3 | Part 4




 

Back to the Top


Last update: Thursday, September 22, 2022 03:46