Texts & Translations: Main Page | Cantatas BWV 1-50 | Cantatas BWV 51-100 | Cantatas BWV 101-150 | Cantatas BWV 151-200 | Cantatas BWV 201-224 | Other Vocal BWV 225-249 | Chorales BWV 250-438 | Geistliche Lieder BWV 439-507 | AMN BWV 508-524 | Other Vocal 1081-1164 | BWV Anh | Chorale Texts | Emblemata | Sources | Poets & Composers Discussions: Texts: Part 1 | Part 2 | Part 3 | Translations: Part 1 | Part 2 | Part 3 | Part 4
Chorale 165
BWV 248-5 (Waihnachts-Oratorium. B.A.5-2,36) 众赞歌歌词 (Chorale Text): Wie soll ich dich empfangen | Author: Paul Gerhardt 众赞歌曲调 (Chorale Melody): Befiehl du deine Wege (I) (Zahn 5385a) | Composer: Hans Leo Hassler
德语原文 (Original German Text)
中文翻译 (Chinese Translation)
Wie soll ich dich empfangen und wie begegn ich dir, o aller Welt Verlangen, o meiner Seelen Zier? O Jesu, Jesu, setze mir selbst die Fackel bei, damit, was dich ergötze, mir kund und wissend sei.
我该如何见到你 并有幸能认识你, 哦,这是我全部的希望, 并以此装点着我的灵魂。 哦,耶稣,耶稣, 把光芒在我胸前点亮, 它教导着我的灵魂, 我从中收益智慧与知识。
翻译(Translator): 陈芸萱 Yunxuan Chen(Luana)
Contributed by Yunxuan Chen(Luana)(October 2021)
Terms of Use | Privacy Policy | Copyright Policy © 2000-2024 Bach Cantatas Website
Back to the Top
Last update: Thursday, September 22, 2022 03:46