Recordings/Discussions
Background Information
Performer Bios

Poet/Composer Bios

Additional Information

Texts & Translations: Main Page | Cantatas BWV 1-50 | Cantatas BWV 51-100 | Cantatas BWV 101-150 | Cantatas BWV 151-200 | Cantatas BWV 201-224 | Other Vocal BWV 225-249 | Chorales BWV 250-438 | Geistliche Lieder BWV 439-507 | AMN BWV 508-524 | Other Vocal 1081-1164 | BWV Anh | Chorale Texts | Emblemata | Sources | Poets & Composers
Discussions: Texts: Part 1 | Part 2 | Part 3 | Translations: Part 1 | Part 2 | Part 3 | Part 4


Chorale 011
Ach, wie flüchtig, ach wie nichtig
中文翻译 (Chinese Translation)
众赞歌 011 - 啊,多么转瞬即逝,多么无足轻重

BWV 26-1/6 Cant.26. Ach wie Flüchtig. B.A.5,216)
众赞歌歌词 (Chorale Text): Ach wie flüchtig, ach wie nichtig (EKG 327) | Author: Michael Franck
众赞歌曲调 (Chorale Melody): Ach wie flüchtig, ach wie nichtig (Zahn 1887b) | Composer: Michael Franck/Johann Crüger

德语原文 (Original German Text)

中文翻译 (Chinese Translation)

1/Ach wie flüchtig, ach wie nichtig
Ist der Menschen Leben!
Wie ein Nebel bald entstehet
Und auch wieder bald vergehet,
So ist unser Leben, sehet!

1/啊,人的生命
多么转瞬即逝,多么无足轻重!
正如雾很快出现
又很快消散了,
看!我们的生命也是这样!

13/Ach wie flüchtig, ach wie nichtig
Sind der Menschen Sachen!
Alles, alles, was wir sehen,
Das muß fallen und vergehen.
Wer Gott fürcht', bleibt ewig stehen.

13/啊,人的事情
多么转瞬即逝,多么无足轻重!
我们所看到的一切
必定会消亡,
敬畏上帝的人,将永远站得坚挺!

   
 

翻译(Translator): 陈芸萱 Yunxuan Chen(Luana)

Contributed by Yunxuan Chen(Luana)(September 2021)

Chinese Translations of Bach's Chorales (Chinese-3): Sorted by Chorale Number | Source of German Text


Texts & Translations: Main Page | Cantatas BWV 1-50 | Cantatas BWV 51-100 | Cantatas BWV 101-150 | Cantatas BWV 151-200 | Cantatas BWV 201-224 | Other Vocal BWV 225-249 | Chorales BWV 250-438 | Geistliche Lieder BWV 439-507 | AMN BWV 508-524 | Other Vocal 1081-1164 | BWV Anh | Chorale Texts | Emblemata | Sources | Poets & Composers
Discussions: Texts: Part 1 | Part 2 | Part 3 | Translations: Part 1 | Part 2 | Part 3 | Part 4




 

Back to the Top


Last update: Thursday, September 22, 2022 03:44