Lukas-Passion BWV 246
中文翻译 (Chinese Translation)
BWV 246 - 马可受难曲 |
节日 (Events): 受难节
约翰18:1-19-42
作者不详 |
|
德国原装文本 (Original German Text) |
|
中文翻译 (Chinese Translation) |
Erster Teil |
第一部分 |
40 |
Choral |
40 |
圣诗及合唱-男高音 |
|
|
|
|
|
Aus der Tiefe rufe ich:
Jesu Gnade tröstet mich.
Ich hab' Unrecht zwar getan,
aber Jesus nimmt mich an. |
|
我从深处求告,
耶稣祝福安慰。
我是多行不义,
耶稣带我同行。 |
|
|
|
|
Zweiter Teil |
第二部分 |
41 |
Recitativo |
41 |
宣叙调-男高音 |
|
|
|
|
|
Evangelist: Die Männer aber, die Jesum hielten,
verspotteten ihn und schlugen ihn,
verdeckten ihn und schlugen ihn in's Angesicht
und fragten ihn und sprachen: |
|
那些捉拿耶稣的人,
辱骂他用手掌打他。
蒙他的头用牶打他,
并且讥笑他问他说。 |
|
|
|
|
-- |
翻译(Translator): 丁陈汉荪(Chen-Hanson Ting, ting@offete.com) |
Contributed by Chen-Hanson Ting (August-September 2012, January 2013) |
Lukas-Passion BWV 246 : Details & Recordings | General Discussions
German-1 | German-5 | 9 x 9 - Lukas-Passion [German] | Translations: Chinese-2 | English-1 [2 Mvts. only] |