Texts & Translations: Main Page | Cantatas BWV 1-50 | Cantatas BWV 51-100 | Cantatas BWV 101-150 | Cantatas BWV 151-200 | Cantatas BWV 201-224 | Other Vocal BWV 225-249 | Chorales BWV 250-438 | Geistliche Lieder BWV 439-507 | AMN BWV 508-524 | Other Vocal 1081-1164 | BWV Anh | Chorale Texts | Emblemata | Sources | Poets & Composers Discussions: Texts: Part 1 | Part 2 | Part 3 | Translations: Part 1 | Part 2 | Part 3 | Part 4
Chorale 339
BWV 250 (Trauungschoral. B.A.13-1,147) 众赞歌歌词 (Chorale Text): Was Gott tut, das ist wohlgetan | Author: Samuel Rodigast 众赞歌曲调 (Chorale Melody): Was Gott tut, das ist wohlgetan (Zahn 5629) | Composer: Severus Gastorius/Werner Fabricius
德语原文 (Original German Text)
中文翻译 (Chinese Translation)
Was Gott tut, das ist wohlgetan, Es bleibt gerecht sein Wille; Wie er fängt meine Sachen an, Will ich ihm halten stille. Er ist mein Gott, Der in der Not Mich wohl weiß zu erhalten: Drum lass ich ihn nur walten.
上帝所做的都是好的, 祂的旨意必是公义的。 祂会为我做最好的安排 我只需安静地接纳。 祂是我的上帝, 当我遇到困难时 祂知道如何做对我最好。 这就是为何祂是我唯一的主宰者。
翻译(Translator): 陈芸萱 Yunxuan Chen(Luana)
Contributed by Yunxuan Chen(Luana)(June 2022)
Terms of Use | Privacy Policy | Copyright Policy © 2000-2024 Bach Cantatas Website
Back to the Top
Last update: Thursday, September 22, 2022 03:48