Chorale 277
O Gott, du frommer Gott
中文翻译 (Chinese Translation)
众赞歌 277 - 上帝啊,你是多么公义的神] |
BWV 399 (B.A.39 No.145)
众赞歌歌词 (Chorale Text): O Gott, du frommer Gott | Author: Johann Heermann
众赞歌曲调 (Chorale Melody): O Gott, du frommer Gott, Melody 2:( Zahn 5148) | Composer: Anon |
德语原文 (Original German Text) |
中文翻译 (Chinese Translation) |
1/O Gott, du frommer Gott,
Du Brunnquell guter Gaben,
Ohn' den nichts ist, was ist,
Von dem wir alles haben:
Gesunden Leib gib mir,
Und daß in solchem Leib
Ein' unverletzte Seel'
Und rein Gewißen bleib' |
1/上帝啊,你是多么公义的神,
你是一切美好的根源。
如果没有你,一切都不复存在,
我们从你身上获得了一切。
你赐予我们一个健康的躯体,
在这个躯体中,
还有一个完整的灵魂,
和圣洁且不可侵犯的良知。 |
2/Ich freue mich in dir
Und heiße dich willkommen,
Mein liebes Jesulein!
Du hast dir vorgenommen,
Mein Brüderlein zu sein.
Ach, wie ein süßer Ton!
Wie freundlich sieht er aus,
Der große Gottessohn! |
2/我最亲爱的小耶稣,
我为你欢喜,
迎接你的降生
成为我们的兄弟。
啊,这是多美甜美的声音!
祂看起来是如此纯真可爱,
伟大的上帝之子! |
3/Wohlan, so will ich mich
An dich, o Jesu, halten,
Und sollte gleich die Welt
In tausend Stücken spalten.
O Jesu, dir, nur dir,
Dir leb ich ganz allein;
Auf dich, allein auf dich,
Mein Jesu, schlaf ich ein. |
3/来吧,耶稣,
即使这个世界
即将四分五裂
我还想紧紧地抓住你,
哦,耶稣!是你,只有你!
靠你,只要靠你!
我就能继续活下去,
我的耶稣,我将安息主怀。 |
|
|
|
翻译(Translator): 陈芸萱 Yunxuan Chen(Luana) |
Contributed by Yunxuan Chen(Luana)(December 2021) |