Nun lob', mein' Seel', den Herren
Was in mir ist, den Namen sein,
sein' Wohlthat thut er mehren,
Vergiss es nicht, o Herze mein,
Hat dir dein Sünd vergeben
Und heilt dein' Schwachheit gross,
Errett' dein armes Leben,
Nimmt dich in seinen Schooss,
Mit reichem Trost beschüttet,
Verjüngt dem Adler gleich,
Der Kön'g schafft recht, behütet,
Die leid'n in seinem Reich. |
现在赞美主,我的灵魂,
用尽一切赞美祂的名。
我的心,不要忘记
祂行了如此之多的善举。
祂已赦免了我们的罪,
祂拯救了我们的软弱,
祂庇护着可怜的生命,
祂将我们揽入怀中,
祂恰如其分地安慰着我们,
让我们如鹰般断喙重生。
天国之主创造正义,
保护着在祂王国中受苦之人。 |