Recordings/Discussions
Background Information
Performer Bios

Poet/Composer Bios

Additional Information

Texts & Translations: Main Page | Cantatas BWV 1-50 | Cantatas BWV 51-100 | Cantatas BWV 101-150 | Cantatas BWV 151-200 | Cantatas BWV 201-224 | Other Vocal BWV 225-249 | Chorales BWV 250-438 | Geistliche Lieder BWV 439-507 | AMN BWV 508-524 | Other Vocal 1081-1164 | BWV Anh | Chorale Texts | Emblemata | Sources | Poets & Composers
Discussions: Texts: Part 1 | Part 2 | Part 3 | Translations: Part 1 | Part 2 | Part 3 | Part 4


Chorale 255
Nun bitten wir den heiligen Geist
中文翻译 (Chinese Translation)
众赞歌 255 - 现在我们祈求圣灵

BWV 197-5 (Trauungscant. Gott ist unsre Zuversicht. B.A.13-1,128)
众赞歌歌词 (Chorale Text): Nun bitten wir den heiligen Geist (NLGB 130; EG 124; GL 248) | Author: Martin Luther
众赞歌曲调 (Chorale Melody): Nun bitten wir den heiligen Geist (Zahn 2029) | Composer: Anon

德语原文 (Original German Text)

中文翻译 (Chinese Translation)

Du süße lieb'! schenk uns deine gunst,
Laß uns empfinden der liebe brunst,
Daß wir uvon herzen einander lieben,
Und im friede auf einem sinn bleiben.
Kyrieleis!

你甜蜜的爱!你赐予我们大爱,
我们感受到了你的热情,
我们从心底彼此相爱,
至始至终都有一颗忠诚的心。
求主垂怜!

   
 

翻译(Translator): 陈芸萱 Yunxuan Chen(Luana)

Contributed by Yunxuan Chen(Luana)(October 2021)

Chinese Translations of Bach's Chorales (Chinese-3): Sorted by Chorale Number | Source of German Text


Texts & Translations: Main Page | Cantatas BWV 1-50 | Cantatas BWV 51-100 | Cantatas BWV 101-150 | Cantatas BWV 151-200 | Cantatas BWV 201-224 | Other Vocal BWV 225-249 | Chorales BWV 250-438 | Geistliche Lieder BWV 439-507 | AMN BWV 508-524 | Other Vocal 1081-1164 | BWV Anh | Chorale Texts | Emblemata | Sources | Poets & Composers
Discussions: Texts: Part 1 | Part 2 | Part 3 | Translations: Part 1 | Part 2 | Part 3 | Part 4




 

Back to the Top


Last update: Thursday, September 22, 2022 03:47