Chorale 144
Herr Jesu Christ, du höchstes Gut
中文翻译 (Chinese Translation)
众赞歌 144 - 主耶稣基督,你是至高无上 |
BWV 48-7 (Cant.48. Ich elender Mensch,wer wird mich erlösen. B.A.10,298)
众赞歌歌词 (Chorale Text): Herr Jesu Christ, ich schrei zu dir | Author: Anon
众赞歌曲调 (Chorale Melody): Herr Jesu Christ, du höchstes Gut (Zahn 4486) | Composer: Bartholomäus Ringwaldt (?) |
德语原文 (Original German Text) |
中文翻译 (Chinese Translation) |
1/Herr Jesu Christ ich schreie zu dir
Mit ganz betrübter Seele:
Dein Allmacht laß erscheinen mir
Und mich nicht also quäle.
Viel grösser ist die Angst und Schmerz.
So anficht und turbirt mein Herz,
Als daß ich kan erzählen. |
1/主耶稣基督,
我以极其悲伤的灵魂向你哭泣:
求你不要那样折磨我,
以求你在我身上显出你的大能。
恐惧与痛苦,
远胜我心中的挣扎与激动,
这种痛苦实在难以言喻。 |
12/Herr Jesu Christ, einiger Trost,
Zu dir wil ich mich wenden;
Mein Herzleid ist dir wol bewust,
Du kanst und wirst es enden.
In deinem willen seis gestelt,
Machs, liebster Gott, wie dirs gefel'
Dein bin und will ich bleiben. |
12/主耶稣基督,
我求助于你,请你给予我安慰。
你知道我内心悲伤,
并且这是你能够帮助我的。
亲爱的神,
我知道这取决于你的意愿,
但是我想要你的帮助。 |
|
|
|
翻译(Translator): 陈芸萱 Yunxuan Chen(Luana) |
Contributed by Yunxuan Chen(Luana)(October 2021) |