Recordings/Discussions
Background Information
Performer Bios

Poet/Composer Bios

Additional Information

Texts & Translations: Main Page | Cantatas BWV 1-50 | Cantatas BWV 51-100 | Cantatas BWV 101-150 | Cantatas BWV 151-200 | Cantatas BWV 201-224 | Other Vocal BWV 225-249 | Chorales BWV 250-438 | Geistliche Lieder BWV 439-507 | AMN BWV 508-524 | Other Vocal 1081-1164 | BWV Anh | Chorale Texts | Emblemata | Sources | Poets & Composers
Discussions: Texts: Part 1 | Part 2 | Part 3 | Translations: Part 1 | Part 2 | Part 3 | Part 4


Chorale 139
Herr Jesu Christ, dich zu uns wend’
中文翻译 (Chinese Translation)
众赞歌 139 - 主耶稣基督,请你转向我们

BWV 332 (B.A.39 No.79)
众赞歌歌词 (Chorale Text): Herr Jesu Christ! dich zu uns wend (NLGB 314; GH 240; KELG 2) | Author: Wilhelm II Duke Sachsen–Weimar
众赞歌曲调 (Chorale Melody): Herr Jesu Christ, dich zu uns wend (Zahn 624) | Composer: Anon

德语原文 (Original German Text)

中文翻译 (Chinese Translation)

Herr Jesu Christ! dich zu uns wend,
Dein' Heil'gen Geist du zu uns send:
Mit Hilf' und Gnad', er uns regier
Und uns den Weg zur Wahrheit führ.

主耶稣基督,请你转向我们,
将你的“圣灵“赐福予我们吧:
在祂的帮助与恩典下,
祂统治我们并引领我们走向真理。

   
 

翻译(Translator): 陈芸萱 Yunxuan Chen(Luana)

Contributed by Yunxuan Chen(Luana)(October 2021)

Chinese Translations of Bach's Chorales (Chinese-3): Sorted by Chorale Number | Source of German Text


Texts & Translations: Main Page | Cantatas BWV 1-50 | Cantatas BWV 51-100 | Cantatas BWV 101-150 | Cantatas BWV 151-200 | Cantatas BWV 201-224 | Other Vocal BWV 225-249 | Chorales BWV 250-438 | Geistliche Lieder BWV 439-507 | AMN BWV 508-524 | Other Vocal 1081-1164 | BWV Anh | Chorale Texts | Emblemata | Sources | Poets & Composers
Discussions: Texts: Part 1 | Part 2 | Part 3 | Translations: Part 1 | Part 2 | Part 3 | Part 4




 

Back to the Top


Last update: Thursday, September 22, 2022 03:46