Chorale 128
Herr Christ, der einig’ Gott’s Sohn
中文翻译 (Chinese Translation)
众赞歌 128 - 主耶稣基督是神的独子 |
BWV 96-6 (Cant.96. Herr Christ,der einig’ Gotts Sohn. B.A.22,184)
众赞歌歌词 (Chorale Text): Herr Christ, der einge Gottessohn (EKG 46) | Author: Elisabeth Kreuziger
众赞歌曲调 (Chorale Melody): Herr Christ, der einge Gottessohn (Zahn 4297a) | Composer: Anon |
德语原文 (Original German Text) |
中文翻译 (Chinese Translation) |
Ertöt uns durch dein Güte,
erweck uns durch dein Gnad.
Den alten Menschen kränke,
dass der neu' leben mag
und hier auf dieser Erden
den Sinn und alls Begehren
und G'danken hab zu dir. |
用你的善良杀死我们,
用你的恩典唤醒我们。
只有让老人病弱,
新人才能焕发生机。
在这个世界上,
我们将所有的头脑与愿望,
都奉献给你。 |
|
|
|
翻译(Translator): 陈芸萱 Yunxuan Chen(Luana) |
Contributed by Yunxuan Chen(Luana)(October 2021) |